網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

老外說“You go girl”不是催你快走!這句英語不能直譯!

2024-12-08
 
老外說(shuō)“You go girl”不是催你快走!
這句英語不能直譯!

1.You go girl 不是催你走!
“You go girl”其實是一句鼓勵、誇(kuā)贊女孩子的話(huà)
事前
You go girl = 加油呀!妹子~
事後
You go girl = 幹(gàn)的漂亮!妹子~

如果對(duì)方是男的,類(lèi)似的鼓勵句子是:
You're the man
兄弟,你一定行!
(兄弟,你就是那個(gè)能成事的!)
“You're the man”也可以用於(yú)在事後誇贊對(duì)方“幹的漂亮”。
這句話(huà)美國(guó)人經常會說,美劇中也時常可以看到。有時候還可以看到“You the man”“You are da man”或者“You da man”,也是一樣的意思。

2.男女通用的鼓勵
①Go for it!
加油!勇敢去做!
隐含的意思是你不必擔(dān)心失敗(bài),不要謹小慎微,應該利用這個機會勇敢地行動。例:
Why not? Go for it? 
爲什麽(me)不呢?大膽(dǎn)的去做吧!
If you really like her, just go for it. It wouldn’t hurt to ask.
如果你真的特别喜歡(huān)她,就勇敢地去追。問一下又不會(huì)怎樣。

②Cheer up!
振作起來,高興一些
鼓勵朋友在心情低迷的時候振作起來,繼續加油。類似的詞(cí)還有Buck up,也是讓對(duì)方振作起來的意思。
例:
Cheer up, better times may be ahead. 
打起精神來,好日子也許還(hái)在後(hòu)頭呢。
Cheer up! You can do it! 
振作起來(lái)!你一定可以成功!

素材來源網絡
如有侵權請聯系删除
糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育