網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

爲什麽北京地鐵叫subway,上海 、廣州地鐵卻叫metro呢

2024-11-30
 
小夥伴們,你們有沒有發(fā)現,同樣是地鐵。 北京地鐵叫Beijing Subway,廣(guǎng)州/上海地鐵叫 Guangzhou/Shanghai Metro, 香港地鐵叫 MTR,而倫敦的叫 underground。

明明都是地鐵,subway、metro和 underground這個三個單(dān)詞(cí)有什麽不同呢?回答這個問題,我們需要來聊聊地鐵的曆史。

the underground世界上第一條地鐵是1863年在英國(guó)倫敦建成的,叫做Metropolitan and District Railway(都會區鐵路),但那個(gè)時候人們叫地鐵爲the underground。

underground/ˌʌn.dəˈɡraʊnd/意思是“在地下(的),隐秘的,秘密的”,意指建在地下的鐵(tiě)路。

但由於(yú)這個詞比較長(zhǎng),口語中人們更常用 the tube /tʃuːb/ (管子的意思)。因爲在倫敦的地鐵當時看上去就像根大管子。

metro法語國(guó)家一般口語中會把地鐵叫metro,來自法語métropolitan,完整說法是metropolitan railway,從(cóng)字面上看就是“城市裏的鐵路”,或者翻譯成“大都會鐵路”。
後來簡稱(chēng)爲métro,被英語吸收後就寫成瞭(le)metro。

相對(duì)而言,metro在世界範(fàn)圍内會更通用一些,很多國家的大城市地鐵都用metro。

subway在美國地區用得多。這個詞(cí)原本並(bìng)不是地鐵的意思,而是指“行人地下道”。
sub 表示“在……下面”;subway原指一種可讓人們步行以便穿過某一繁忙的公路的地下通道,等同於(yú)我們更加熟悉的underpass。1897年,美國的第一條地鐵通車,在民族自豪感之下,爲瞭(le)和英國作區分,特意不把地鐵叫作underground,而是改用subway一詞。

總的來說,雖然世界範圍内地鐵的英文沒有一個統一的說法,但大緻上我們理解爲 :美國用subway;英國用underground;在法語國家以及多數其它地區用 metro。當然 ,有不少國家是三者混著(zhe)用的。比如日本的地鐵,由東京兩家地鐵公司運營的,分别稱(chēng)爲Tokyo Metro和Toei Subway.

我們國内,北京是在1969年10月1日開通運行地鐵,是國内第一個(gè)開設地鐵的城市,選取subway可能也是和當(dāng)時的國際環境有關。

後來随著(zhe)廣州、上海等其他城市也開通地鐵,一些歐洲鐵路集團進行投資,也就採用瞭(le)歐洲慣用的metro。

而香港地鐵叫做Mass Transit Railway(大衆運輸鐵路),簡(jiǎn)稱(chēng)是MTR。

最後(hòu)來總結一波地鐵常見詞(cí)彙:
站台:platform
地鐵(tiě)路線圖(tú):line map
安全線(xiàn):safety line
月台空隙/站台空隙:gap
車(chē)站入口:station entrance
電(diàn)動(dòng)扶梯:escalator
出口:exit
入口:entrance
軌道:track
地下通道:underpass
互換(huàn)/交換(huàn)/換(huàn)乘:interchange

素材來源網絡
如有侵權請聯系删除
糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育