所謂樹(shù)活一張皮,人活一張臉(liǎn)
啥都丢得,面子可丢不得
留人幾(jǐ)分面子,日後(hòu)好相見
今天和小編(biān)看看“面子”的英文表達(dá)吧
01、“面子”英文怎麽(me)說(shuō)?
“面子,臉(liǎn)面”我們(men)可以用face
例:
He thinks he would lose face if he admitted the mistake.
他覺得承認錯(cuò)誤會(huì)丢面子。
從例句中我們可以看出
丢面子可以用lose face來(lái)表達(dá)
不過(guò)給(gěi)面子可不能用give face
02、“給(gěi)面子”英文怎麽(me)說?
①show respect
表示尊重
respect 尊重
例:
A wife should show respect to her husband in public.
一個妻子在公開場(chǎng)合應該(gāi)給老公面子。
②for someone's sake
看在某人的面子上(給(gěi)某人面子)
例:
She forgives her husband for the children's sake.
看在孩子的份上,她原諒(liàng)瞭(le)她老公。
03、“你讓我很沒(méi)面子”英文怎麽(me)說?
英語(yǔ)中常用make sb. look bad
表達(dá) “讓某人沒(méi)面子”
例:
I'm all blowing up. They're making me look really bad here.
我已經(jīng)氣炸瞭(le),他們讓我很沒面子。
反之
make sb. look good 表達(dá)的意思是
“讓(ràng)某人有面子”
例:
This makes me look good.
這樣讓我很有面子。
此外
表達(dá)“沒面子”還(hái)可以用embarrassed
例:
She felt so embarrassed.
她覺得很窘迫,沒面子。
04、“挽回面子”英文怎麽(me)說(shuō)?
save face= 挽回面子
save face 也是老外公認(rèn)的、被正名瞭(le)的中式英語
平時他們也會這麽說
例:
He tried to save face by quitting his job before he got fired.
爲瞭(le)盡量挽回面子,他想在被開除前主動辭(cí)職。
05、“不要臉(liǎn)”英文怎麽(me)說?
①shameless 不要臉(liǎn)的;無恥(chǐ)的
“你不要臉(liǎn)”可以說(shuō)You're shameless
例:
They seem to have a shameless disregard for truth.
他們(men)似乎恬不知恥(chǐ)地無視事實真相。
②cheeky 厚臉(liǎn)皮的,不要臉(liǎn)的
例:
She's got such a cheeky grin.
她還厚著臉皮咧嘴笑呢。
素材來源網絡
如有侵權請聯系删除