網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

在微信裏“拉群”、“退群”用英語該如何表達?

2024-11-11
 
WeChat group群聊
雖然“拉”這個動(dòng)作的英語是“pull”, “drag”, 但其實我們並(bìng)沒有真的做這些 ,所以千萬别說“I'll pull you or drag you to a group”,可以說:

I'll start a WeChat group.
我來拉/建個群。
I'll add/invite you to a WeChat group.
我把你拉(邀請)進群。

這個(gè)時候可能需要先添加對(duì)方爲好友才能拉人,你就可以問:
Should I scan you or you scan me?
我掃你還是你掃我?
Let me scan you.
我來掃你吧。
Please search me by phone number/ WeChat ID.
請搜我的手機(jī)号/微信号來(lái)加我。
Just put my phone number in.
直接搜我的号碼吧。

完成瞭(le)進(jìn)群的操作,我們就可以進(jìn)行下一步瞭(le)
解散群聊
disband the group(最直接的表達(dá))
disband /dɪsˈbænd/ 解散 遣散
say goodbye to this group(更委婉一些)

移出群聊
當(dāng)需要單(dān)獨移除某位成員時,可以說:
remove someone from the group

退出群聊
自己主動(dòng)退出群聊,則(zé)可以用 :
leave the group
exit the group conversation
例句:
If you don't find this relevant, you feel free to leave it.
如果您覺(jué)得這個(gè)群沒用,可以選擇退群。

素材來源網絡
如有侵權請聯系删除
糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育