網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

“Hand to mouth”的意思可不是“從手到嘴”,錯得很離譜

2024-10-24
 
有些同學經(jīng)常會(huì)有這樣的疑問:
學習英語這麽多年,
爲什麽看美劇(jù)還(hái)是一頭霧水呢?
其實是因爲他們經(jīng)常會(huì)用一些
“習(xí)語(yǔ)”或者“俚語(yǔ)”。
今天和大家一起學習幾(jǐ)個(gè)吧。

01. Hand to mouth不是從(cóng)手到嘴
這三個(gè)詞(cí)我們明明都認識,
連到一起應該怎麽翻譯呢?
其實(shí)Hand to mouth的正確(què)意思是:
勉強糊口;艱辛度日。
例句:
I live from hand to mouth.
我窮到勉強能吃上飯。

02. Egg on your face 不是雞(jī)蛋在你臉(liǎn)上
被雞蛋砸到臉上,
這該(gāi)是個多麽令人尴尬和難堪的場(chǎng)面。
所以 ,這句話(huà)正確(què)的意思是:
處(chù)境很尴尬 ,感到羞恥(chǐ)、羞愧。
例句:
John asked Rose to marry him,
but Rose refused.
Isaw an egg on John's face.
John向Rose求婚,但是被Rose拒絕(jué)瞭(le)。
我看到John很尴尬。

03. You don't say 不是 你别說(shuō)
這句話(huà)是用來表示“在聽到某事之後(hòu),
感到非常驚(jīng)訝”,可以翻譯爲:不是吧?!真的嗎(ma)?
例句:
You don't say! Let me have a look!
真的嗎?我去看看!

04. “流口水”英語怎麽(me)說(shuō)?
流口水的英語(yǔ)表達(dá)是:mouth is watering.
例句:
My mouth is watering.
我都流口水瞭。

05. “我服瞭(le)”英語怎麽(me)說?
中文裏(lǐ)面的“我服瞭(le)”,
可以有兩層含義:
1. 用來(lái)表示:我真的無語瞭(le),
可以用:I'm speechless!
例句:
I'm speechless because of the result!
對於(yú)這樣的結果,我真是無語瞭(le)。
2. 如果是被氣(qì)到放棄掙紮瞭(le),
可以用:I have nothing to say
例句:
Sorry, I lost track of time!
對不起,忘瞭約會時間!
Again? I have nothing to say!
又忘瞭?我真是服瞭!

素材來源網絡
如有侵權請聯系删除
糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育