“身體不舒服、家裏(lǐ)有急事兒(ér),
不能上班上學(xué),需要請(qǐng)假。”
英文裏跟請假有關(guān)的說法有好幾(jǐ)種,你都知道嗎?
01. Ask for leave
Leave在這裏不是“離(lí)開(kāi)”,
而是“休假”的意思。
這個(gè)詞(cí)組的用法比較靈活。
你可以說(shuō):I have to ask for leave tomorrow morning.
我明天上午得請假瞭。
如果請假不止一天,
還(hái)可以說ask for 2 days" leave 請兩(liǎng)天的假
02. Take off
看到這個詞(cí)組,你可能隻知道它是“起飛(fēi)”的意思。
其實請假也可以用它哦!
例句:Mr Smith, my dad"s here visiting me and I"d like to take two days off to show him around the city.
史密斯先生,我爸爸要來(lái)看我,
所以我想請兩天假,帶(dài)他到處(chù)轉轉。
03. Call in sick
病得實在爬不起來,
連打開電(diàn)腦發(fā)郵件的力氣都沒有?
可以試一下這個(gè)表達(dá)!“Call in sick”
意思是“打電(diàn)話(huà)請假”,
例句:I don"t feel well this morning.
Perhaps I ought to call in sick.
我今天早上感覺(jué)不太舒服,
或許我該打電話請個假瞭。
04. Pull a sickie
還有一種請假叫做裝病。
Sickie在俚語(yǔ)裏(lǐ)指“病假”,
但是pull a sickie意思則(zé)是“裝病請(qǐng)假”。
例如:He took/pulled/threw a sickie to go to the football game.
他裝病請假看球去瞭。
素材來源網絡
如有侵權請聯系删除