每逢周末、節(jié)日開(kāi)始吃吃喝喝模式, 無論家庭聚會還(hái)是朋友聚會肯定少不瞭(le)美食, 一不小心吃撐瞭, 但别說(shuō):"I full died.", 周圍人肯定被你笑死! 那麽你知道“撐(chēng)死瞭(le)”用英語怎麽說? 一起來學習下吧!
01. “撐(chēng)死瞭(le)”怎麽說? 有一種餓(è)叫外婆還覺得你沒飽(bǎo), 每次回去外婆一直塞吃的給(gěi)小編(biān), 成功的吃撐瞭。 full形容吃飽, 那麽吃撐(chēng)瞭(le)我們可以說"I'm stuffed.", 撐到不行瞭, 胃要炸瞭(le)英文表達(dá)"Stomach is going to explode."。 I'm stuffed, and I can't eat another bite. 我吃撐瞭, 一口也吃不下瞭。
02. “無聊死瞭(le)”怎麽(me)說? 周末沒(méi)人約沒(méi)事做真是無聊死瞭(le), 我們(men)可以說(shuō)I am bored to death, 還(hái)有一種說(shuō)法是I'm dying of boredom, 意思都是相同的。 Mom and dad are not at home, I a person bored to death 爸爸媽媽都不在家, 我一個人無聊死瞭。
03. “高興死瞭(le)”怎麽(me)說? 假如醒來(lái)你中瞭(le)六合彩五百萬, 一夜暴富, 肯定會高興死瞭, 好瞭(le),今晚我們早點(diǎn)睡發個好夢, "高興死瞭(le)"英文表達(dá)是on top of the world。 Everything is working smoothly, and I feel on top of the world. 一切都很順利, 我高興死瞭。
04. “冷死瞭(le)”怎麽(me)說? 北方冬天飄起瞭大雪, 春天還沒到, 喊"冷死瞭(le)"的機會(huì)多的是, freezing是冷中的最高級(jí)别, 所以冷死我瞭(le)可以說(shuō)"It's freezing." It's freezing in here, can I close the window? 這兒冷死瞭, 我把窗戶關上可以嗎?