網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

“Go banana”可不是“走吧 ,香蕉”,千萬不要搞錯瞭!

2024-09-11
 
水果富含大量纖(xiān)維(wéi)和維(wéi)生素,
是我們(men)健康生活的快樂(lè)源泉~
實(shí)現“水果自由”是很多人夢(mèng)寐的事情
在水果的國度裏,
香蕉可以說是非常平價(jià)親民的瞭(le),
因此受到瞭(le)很多小夥(huǒ)伴的青睐,
說(shuō)到香蕉,我們(men)都知道香蕉是banana,
但其實(shí)香蕉也有很多其他有意思的表達(dá),
今天,小編(biān)帶(dài)你解鎖不同香蕉的打開方式!

1.second banana
second banana可不是第二根香蕉,
它一個(gè)典型的美國(guó)俚語 ,
主要有三種含義:
a.在戲(xì)劇(jù)中,表示配角,次要角色;
b.次要人物;
c.副手,第二把手
例句:
I don't want to be the second banana.
我不想當配角。

2.top banana
它的意思可不是"頂(dǐng)尖的香蕉”!
它的意思是主要人物、大老闆(bǎn)、
最好的演員(yuán)或重要的官員(yuán)”,
可與 “second banana” 相對(duì)比學習(xí)。
例句:
He's the top banana in this company.
他是這(zhè)家公司的大老闆(bǎn)。

3.to go bananas
這個短語什麽意思呢?
想想是去拿香蕉嗎?
還是香蕉自己暴走啦?
哈,大聲讀一遍,
是不是有一種發(fā)洩怒氣(qì)的快感?
所以“to go bananas”是“激動(dòng)、瘋(fēng)狂、神
魂颠倒”的意思(注意這裏(lǐ)的banana 要用複(fù)數哦)。
例句:
Your dad will go bananas if he finds you were smoking.
你老爸要是發(fā)現你在抽煙的話(huà),
他會氣瘋瞭。
she went bananas when she found him cheating。
她發(fā)現他欺騙(piàn)時氣得要命。

4.banana oil
明顯(xiǎn)誇(kuā)大的吹捧(花言巧語)
例句:
Cut out the banana oil; flattery will get you nowhere!
别花言巧語瞭(le),吹捧是不會使你撈到好處(chù)的 。
說完瞭有關香蕉的俚語,
是不是覺得還有點不過瘾?
那我們再一起看看:

5.還有哪些有關(guān)食品的習慣(guàn)用語吧!
1.Butter 黃油
Butter someone up 過(guò)分恭維某人、拍馬(mǎ)屁
例句:
I've seen you buttering up the boss.
我看見你巴結老闆瞭
2.Butter wouldn't melt in your mouth
看起來很天真,實際不是
例句:
Peter the intern is rude to all the other interns, but when he talks to his supervisor,Butter wouldn't melt in his mouth.
實(shí)習生Peter跟其他實(shí)習生都很粗魯(lǔ),
可是當(dāng)跟他的主管說話(huà)時,他滿口都是奉承話(huà)的。
3.The big cheese 很有影響(xiǎng)力的人
例句:
That's Brandon, He's the big cheese around here,
so you want to get on his good side.
Brandon是這裏(lǐ)很有影響(xiǎng)力的人,
你要想辦法獲得他的青睐。
4.Spill the beans 洩(xiè)露秘密
例句:
Come on! Tell me! Spill the beans! What did he say?
快告訴我,他說瞭什麽呢?
5.Sharp cookie 很聰(cōng)明的人,很機(jī)靈的人
例句:
You can't fool Yuyang,She's a sharp cookie.
你不會騙到於(yú)洋的,她很聰(cōng)敏的
6.Cool as a cucumber
非常冷靜鎮定自若的人
例句:
She always stays cool as a cucumber when things go wrong .
有事情發生時,
她都會保持鎮定自若。

素材來源網絡
如有侵權請聯系删除
 
糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育