一個(gè)人的力量總(zǒng)是有限的,
生活裏難免要麻煩(fán)别人幫(bāng)忙一下,
請人幫忙怎麽說?
“Can you help me”?
千萬别這麽說
這樣的說法是很不禮貌的!
一、請人幫(bāng)忙怎麽說才禮(lǐ)貌?
1. Could / Would you do me a favor?
could這個詞(cí)常常用於(yú)詢問和請求,
聽起來比簡(jiǎn)單(dān)粗暴的“can”有禮貌得多,
而“Would you do me a favor?”
是更加正式的表達。
這兩種問句用於(yú)話題開始詢問他人是否願意提供幫(bāng)助。
do me a favor是個(gè)很常用的短語,要記(jì)住它。
例:
Could you do me a favor in the kitchen?
你能幫我到廚房做點事嗎?
2. Could you possibly...
後接動詞(cí)原形請求對方做某些明確(què)的行爲,
适用於(yú)日常生活。使用possibly非常委婉,
意思是“可能的”,有一種(zhǒng)弱弱的感覺(jué),
你可能會幫助我一下嗎?
例:
Could you possibly tell me what the homework assignment is?
你能不能告訴(sù)我有什麽(me)作業?
Could you possibly take care of my pet cat while I'm away?
我不在時,你能不能照看一下我的寵(chǒng)物貓(māo)呢?
3. Would you mind...
這句話後面接動(dòng)詞(cí)的ing形式,
也就是你希望對(duì)方做什麽(me),
就用什麽動詞+ing,
此用法适用於(yú)日常生活。
例:
Would you mind picking them up?
你介意把他們撿起來嗎?
Would you mind turning down the music?
你介意把音樂關小一點嗎?
4. Could I trouble you to...
這句話用於(yú)更正式的場(chǎng)合,
trouble這個(gè)詞(cí)更顯得謙卑,
表示自己很不好意思給别人造成麻煩(fán)瞭(le)。
例:
Could I trouble you to buy one for me?
我麻煩你爲我買一個?
I wonder if I could trouble you to change a $50 note.
我不知道能否麻煩(fán)你換(huàn)50美元的零錢。
5. Could you give me a hand?
相比於(yú)前面幾句,這句話(huà)更随意,
更适合對熟人說。
give me a hand,
直譯(yì)是“給(gěi)我一隻手”,
那就是在你忙得不可開(kāi)交的時(shí)候,
請求别人助你一臂之力。
例:
Could you give me a hand with this suitcase?
I can't get it closed.
你能幫幫我的忙嗎?
我的箱子關不上瞭。
二、怎樣(yàng)對(duì)向你求助的人表示“可以”?
No problem.
沒問題。
Sure.
當然。
My pleasure.
我的榮幸。
I'd be glad to help you.
我很樂意幫助你。
Why not?
表示“沒(méi)有理由不同意”,
也可以翻譯爲(wèi)“當(dāng)然”、“很願意”。
素材來源網絡
如有侵權請聯系删除