網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

老闆說double-talk,可不是讓你“說兩遍”,别理解錯瞭!

2024-09-01
 
今天我們來學習幾個職場(chǎng)上常用的表達(dá)
說到double這個單(dān)詞(cí) ,大家肯定都知道是“雙倍”的意思。
比如較(jiào)常見(jiàn)的double kill,就是我們玩遊戲說的“雙殺”。
那你知道double-talk是什麽(me)意思嗎(ma)?
是說兩遍?還(hái)是雙倍談話(huà)?都不是!
快搬好小闆凳,我們(men)一起來(lái)看今天的内容~

1.double-talk 怎麽(me)理解?
如果有老外說double-talk,意思不是和某人談瞭(le)兩次話,而是在吐槽這個人說話都沒有明確的态度,好像在故意掩藏著(zhe)什麽。
當你問對方問題,但對方的回答含糊其辭(cí),模棱兩可;或者一些政客在發言時會採(cǎi)用委婉、技巧性的說話方式來回繞圈子,這就叫double-talk,意思是爲掩蓋事實而說的“含糊其詞的話”以及“不知所雲地說話”
例句:
He accused the ambassador of diplomatic double-talk.
他指責(zé)大使在玩弄外交辭(cí)令。

如果前面加上no,即no double-talk的意思是希望你可以打開天窗說亮話(huà),說話(huà)不要含糊其辭(cí)。
與它意思相近的還有一個表達(dá)就是double Dutch,這可不是“兩個荷蘭人”的意思,我們接著(zhe)往下看!
 
  1. double Dutch 怎麽(me)理解?
我們先來看看這個詞的來曆,17世紀時,荷蘭是世界上最強大的海上霸主 ,被稱(chēng)爲“海上馬車(chē)夫”。
但好景不長(zhǎng),從17世紀中葉起,英荷兩國便展開瞭(le)轟轟烈烈的海上争霸戰,成爲瞭(le)一對“死對頭”。
因此,英國(guó)人把任何他們認爲怪異的或不喜歡的事物都稱(chēng)之爲Dutch
“double Dutch”本是一種跳繩運動(dòng),最早在美國興起。因爲這種運動(dòng)的規(guī)則要求兩根跳繩同時向相反的方向搖,這就需要很高的跳繩技巧。

所以,最早的意思就是“難度大、令人困惑”,演變(biàn)至今又成爲英語中帶(dài)有幽默感的一種說法,它的另一個意思是“胡言亂語”。
例句:
It's just double dutch to me.…這對(duì)我來(lái)說猶如天書。
在外企的工作中,Double check 也是一個(gè)常用的術語,我們再來(lái)說一下它!
 
  1. Double check 怎麽(me)理解?
check這個動詞(cí)挺基礎(chǔ)的,就是“檢查”大家應該都不陌生。
如果你是在外企工作,你的同事或者上司可能常常把它夾在中文裏說,幫(bāng)我把這個(gè)check一下,你再check一下明天的行程等等。

那如果是double check呢?怎麽(me)理解?
“double check”就意味著(zhe)要再次仔細檢查以確(què)保信息的準確(què)性。
例句:
①Check this, please. Double check.
檢查,並且複查。
②Have you double checked it?
你再檢查一次瞭嗎?
有一些情況,爲瞭(le)小心再小心,確(què)認再確(què)認,需要Triple Check,再三確(què)認。

素材來源網絡
如有侵權請聯系删除
糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育