Here you go和There you go 隻有一詞之差 很多人卻容易亂用 一起來學習它們的區别!
1.There you go 01. 結束對(duì)話(huà)時說There you go. 美國(guó)人希望結束一段對(duì)話時, 他們(men)往往會(huì)說"There you go" , 尤其是在完成某項(xiàng)交易的時(shí)候。 比如你去買一樣東西, 當(dāng)你付完錢之後(hòu)店員會說“There you go.” 或 “That's it.” 就表示交易已經完成。 02. 鼓勵(lì)别人時(shí)說There you go. 當(dāng)鼓勵别人表現出色時,也會(huì)用There you go。 比如看到學生進(jìn)步明顯(xiǎn), 老師(shī)就會(huì)說:There you go. It's not that hard. Right?就是這樣啊, 也並沒有那麽難對不對? 03. 贊同别人時(shí)說(shuō)There you go. “There you go.”還(hái)可以表示“你說的對(duì), 我贊(zàn)同你的想法”。 比如午休時候你跟同事讨論(lùn)起某大熱的美劇(jù):It's definitely a masterpiece. 這絕(jué)對(duì)算是一部大師之作。 同事投來(lái)瞭(le)贊許的眼光, 說(shuō)道:There you go. 你說(shuō)得對(duì)! 04. 不耐煩(fán)時(shí)說There you go. 有時候不耐煩(fán)時,也會(huì)用 "There you go" 。 比如老師講課拖堂太久,有學生不耐煩(fán)瞭(le), 會(huì)大膽(dǎn)說出,"Well, I have something to deal with,there you go!"
2.Here you go Here you go. 在口語(yǔ)中指“幹(gàn)得好”, 用來(lái)鼓勵(lì)别人有好的表現。 例如隊員打瞭一個好球, 教練會(huì)大聲說“Here you go!”來(lái)加油。 根據不同的語境, here you go 還(hái)有各種不同的含義(yì), 最常見的是遞(dì)東(dōng)西給别人時。 例: Here you go, ma'am. This is your boarding pass. 給(gěi)您,太太。這是您的登機(jī)牌。 Here you go. 根據場(chǎng)景體會(huì), 有提示或提醒對方的意思 例: Here you go. Enjoy your meal. 在這兒(ér)。請(qǐng)好好享用。 Thank you. 謝謝! Here you go! I saved this seat for you. 坐這裏!我給你留瞭(le)這個(gè)座位。 Wanna look for a job in my company? Here you go! 想來我公司找工作嗎?來對(duì)地方瞭(le)! I tell you right now, here you go. 我現在要告訴(sù)你,你可看清楚瞭(le)。