網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

“我是你的粉絲”用英文怎麽說?

2024-08-24
 
英語(yǔ)中有許(xǔ)多有趣的俚語(yǔ),
表面看起來(lái)是一個(gè)意思,
實則是表達(dá)的另外一個(gè)意思。
如果理解錯(cuò)就真的尴尬瞭(le) 。
今天,我們一起來學習
下面幾個俚語表達吧。

1.Green girl 不是 綠色女孩
Green girl跟短語(yǔ)“Green hand”的意思一樣(yàng),
是:生手,沒(méi)有經(jīng)驗的人,
黃毛丫頭的意思 。
男孩用“Green boy”
例句:
You're such a green girl.
你真是個黃毛丫頭 。

2.A man's man 不是 男人的男人
千萬(wàn)不要理解成“男人的男人”,
理解錯就真的尴尬瞭。
其實(shí),這句話(huà)的意思是:
很有男子氣(qì)魄,男人中的男人。
例句:
Alex is what you would call a man's man.
Alex 就是人們(men)嘴裏(lǐ)說的那種男子氣魄的人。

3.我是你的粉絲 不是 I'm your fans
I'm your fans是錯(cuò)的!爲什麽(me)錯(cuò)?
“我”是單(dān)數啊,怎麽(me)能用fans呢?
那你是不想說,我知道瞭,
一定是I'm your fan. 這麽(me)說語法上沒錯(cuò),
但外國人不這麽說!
例句:
I'm a fan of yours.
我是你的粉絲。
I'm a huge/big fan of you.
我是你的忠實粉絲。
I'm your biggest fan.
我是你的頭号粉絲。

4.Have a cow 不是 有一頭(tóu)奶牛
大家都知道Cow奶牛,
但是Have a cow的意思可不是有一頭(tóu)奶牛。
這是一個俚語,
表示一種非常強烈的情緒,
意思就是:很生氣(qì)、勃然大怒、焦慮(lǜ)不安。
據說起源上世紀50年代。
Don't have a cow!
這句經(jīng)常在《辛普森一家》中出現(xiàn)。
例句 :
My mother had a cow when I said I was going to buy a motorbike.
我說我要買輛摩托車時,
我母親很是不安。

5.Call off the dogs 不是取消狗
大家都知道Call off 是取消;叫停的意思,
那Call off the dogs?取消狗?
沒(méi)法理解…其實(shí)Call off the dogs的意思是:
停止攻擊(jī)、批評(píng)某人(to stop criticizing or attacking another person)
例句:
Please, call off the dogs.
I apologize for what I have done.
求你瞭,别再批評我瞭,
我爲我所有做過的事道歉。
糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育