網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

“自助餐”英語怎麽說?你知道嗎

2024-08-23
 
到瞭(le)周末 ,怎能少得瞭(le)吃喝玩樂(lè)?自助餐廳,您的不二選擇~
不過自助餐廳菜品衆多,小編往往戰鬥力有限,随意吃瞭(le)點肉、玉米紅薯啥的就飽(bǎo)瞭(le),甜品也隻吃瞭(le)兩口蛋糕,根本吃不回本
大家有沒有想過,我們平時打卡的“自助餐”英語怎麽表達(dá)呢?譯成“self-help meal”肯定不對 ,我們一起看下正確(què)表達(dá)怎麽講?

1.“自助餐”的英語(yǔ)表達(dá)
其實,“自助餐”的英文一個單(dān)詞(cí)就可以表示:buffet /ˈbʊfeɪ;ˈbʌfɪt/ 自助餐

buffet 一詞來源於(yú)法語,原本指擺(bǎi)放食物的餐台。
當(dāng)時人們會把這種櫃子擺(bǎi)放在餐廳,用來盛放還未上桌的食物
後(hòu)來被引申爲“自助餐”,主要指的是沒有服務員上菜、客人自己去餐品擺(bǎi)放台拿食物的形式 。
自助餐廳就是“buffet restaurant”,去“吃自助餐”我們通常搭配動(dòng)詞(cí)go或have.
例句:
Let's go to the buffet.
我們去吃自助餐吧!
Are you having a sit-down meal or a buffet at the wedding?
你辦(bàn)婚禮想擺(bǎi)桌宴還是提供自助餐?

還(hái)有一點(diǎn)要注意,我們平時吃的自助餐,一般在午餐和晚餐時間開放。
所以,形容自助午餐和自助晚餐時(shí),要把午餐和晚餐放在自助的前面 :lunch / dinner buffet或者是a buffet for lunch / dinner.

善於(yú)觀察的小夥伴也許會發(fā)現,國外有些自助餐廳會寫 all-you-can-eat ,
甚至 all-you-care-to-eat 這(zhè)是什麽(me)意思呢?
根據(jù)字面意思我們(men)很容易就可以猜出
all-you-can-eat 是“所有你可以吃的......”,就可以引申爲(wèi)中文的“自助餐”。
這個(gè)短語可以說是完美地诠釋瞭(le)“自助餐”的特色
即顧(gù)客可以根據(jù)自己的食量和喜好 ,無限量地享用餐廳提供的各種食物
例句 :
The restaurant offers an all-you-can-eat buffet every Friday night.
這家餐廳(tīng)每周五晚上提供無(wú)限量自助餐。

一般來說,all-you-can-eat 可以不限量點(diǎn)菜,但並(bìng)不能自己在餐台拿取。吃不完也可以打包剩飯,但剩飯是需要支付額外的錢哦!
像小編(biān)這種“啥都想吃但飯量很小”的人,還是“半自助餐”的就餐形式更适合我們的日常,那什麽是“半自助餐”呢?它的英語又怎麽表達(dá)呢?

2.“半自助餐”的其他表達(dá)
其實“半自助餐”就是類似於(yú)宜家餐廳、亞惠美食廣場(chǎng)等餐廳,食物都是開放式的由顧客自由選擇後,再去收銀台,根據重量、品種或标價付錢的那種;
半自助餐也有專有名詞(cí):cafeteria /ˌkæfəˈtɪriə/ 半自助餐廳(tīng)或食堂
例句:
I usually have lunch at the company cafeteria because it's convenient and the food is good.我通常在公司自助餐廳吃午飯(fàn),因爲它很方便,食物也不錯(cuò)。

不知道大家有沒有注意到“cafeteria”這個單詞(cí)裏面的“cafe”,“cafe”跟半自助餐有什麽聯系?難道cafe是cafeteria的簡稱(chēng)嗎?
哈哈哈,想多啦!cafe並(bìng)非cafeteria的簡稱,它們是含義不同的兩個單詞,cafe是嚴格意義上的“咖啡廳”,點餐後有服務員送到你的位置上,可以一邊(biān)聽音樂休閑一邊(biān)品味咖啡那種,跟cafeteria一點關系也沒有

對瞭(le),與cafeteria意思相同還有一個詞(cí)彙:canteen
在英式英語裏(lǐ),cafeteria和canteen沒有什麽(me)區别。
但在美式英語中,cafeteria用於(yú)學校和公司,canteen僅用於(yú)軍隊(duì)食堂。
軍(jūn)隊(duì)食堂也叫mess hall,另外,dining hall、dinner hall、lunch hall、lunch room等說法也可以表示食堂。
糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育