網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

公交地鐵上的“愛心專座”用英語怎麽說?可别翻成 love seat!

2024-08-09
 
不知道大家注意沒有,不管是乘坐公交還(hái)是地鐵,上面都設有愛(ài)心專座

那你知道“愛(ài)心專座”的英文怎麽說嗎?可千萬别張口就來love seat!這可是妥妥的中式英語!快改過(guò)來吧~

1.Love seat ≠ 愛(ài)心專(zhuān)座
首先肯定一點(diǎn),在英文中 love seat 這個說法確(què)實存在 ,不過它的意思是:“(僅夠兩個人坐的)小沙發”;
例句 :
I like relaxing on the love seat to watch TV.我喜歡在雙人沙發(fā)上放松看電(diàn)視
而“愛(ài)心專座”正確(què)的英文表達應該是:courtesy seat

我們先看一下詞(cí)典裏對(duì)courtesy的解釋:
從(cóng)中,我們可以看到courtesy的含義有“謙恭有禮的舉止”,在乘坐交通工具時,把座位讓給(gěi)有需要的乘客,不就是一種“謙恭有禮的舉止”嘛!所以用courtesy就很合适!
相關(guān)短語:by courtesy of 就是“蒙...提供,感謝(xiè)...贊助”的意思。

在一些國外的視頻上,經常可以見到這個單詞(cí),它的意思就是指這個視頻的轉載已經得到原創(chuàng)者的許可或者授權。

除此之外,“愛(ài)心專座”還可以用“priority seat”來表示,即優先座位,優先給(gěi)那些有需要的乘客。

另外,也有用Reserved Seating的表達,reserve意爲“保留,預定”。其意爲“把座位預留給有需的人”,也很好理解。(此處(chù)seating等同於(yú)seats)

但是 ,具體情況具體分析,比如在餐廳裏、會議室等情況下,Reserved Seating就不是“愛(ài)心專座”瞭(le),而是“預留席”的意思瞭(le)。
說完瞭(le)“愛心專座”,C姐再給大家講講英語中的“占座、讓座”怎麽說!咱們接著(zhe)往下看~

2.“占座、讓(ràng)座”的英語表達(dá)

1)“占座”的英語(yǔ)表達(dá)
說到“占座”就可以用到 :grab a seat這個(gè)表達(dá)。
不過,依舊要具體情況具體分析,grab a seat 既有“趕(gǎn)緊找個(gè)座位坐下”的意思,也有“霸占别人的座位的”意思;
例句:
①As soon as I got on the bus, I grabbed a seat near the window.
我一上公交車(chē)就趕緊找瞭(le)個靠窗的座位。
②Someone grabbed my seat on the train without asking.
有人在火車(chē)上不問自取地占瞭(le)我的座位。

如果是想讓别人幫(bāng)忙給保留一個(gè)座位,這種“占座”就可以說:save a seat
例句:
Could you save a seat for me at the cinema?
你能在電(diàn)影院幫(bāng)我留個座位嗎?

如果你幫(bāng)朋友占瞭(le)個座位,有人想坐,你就可以這樣對他說:
I'm saving this seat for my friend,It's taken.
我幫(bāng)朋友占瞭(le)這個座位,這兒有人瞭(le)。

3..“讓(ràng)座”的英語表達(dá)
讓座,就是把座位貢(gòng)獻出來(lái),或者放棄自己的座位,所以我們可以使用:offer或者give up.
對(duì)應的詞(cí)組也很好理解,直接字面意思就能看懂:offer one's seat to sbgive up one's seat to sb
例句:
①The gentleman offered his seat to a woman with a child on the train.
那位紳士在火車上給一位帶著(zhe)孩子的婦女讓瞭(le)座。
②The traveler gave up his seat to a family with small children who were standing in the aisle.那位旅行者給站在過道裏的帶著(zhe)小孩的一家人讓瞭(le)座。
糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育