不要以爲(wèi)老外說(shuō)英語都很直接,
他們也常常話裏有話。
1.very interesting:並(bìng)不是表示“很有趣”,而是相當於(yú)我們說的“呵呵”
比如:
- What about my plans for the summer vacation?
- 你覺得我的那些暑期計(jì)劃(huà)怎麽樣啊?
- Very interesting.
- 呵呵,有意思。(心不在焉的表情)
2.I almost agree:不是“幾(jǐ)乎同意瞭(le)”,而是“完全不同意”
比如:
-If you don't want to go to school, why not pretend you are sick and play hooky? Do you agree?
- 如果你不想去上學,爲什麽(me)不假裝生病逃學?你同意這樣做嗎(ma)?
- I almost agree.
- 我完全不同意。
3.I hear what you say:不是“我聽到你說話瞭(le)”,而是對(duì)别人說的話不耐煩瞭(le)“我懂瞭(le),你别再說瞭(le)”
比如:
-If you want to learn English well, you should practise speaking as much as possible.
- 如果你想學好英語,你必須盡(jǐn)量多的練(liàn)習說英語?
- I hear what you say.
- 我懂瞭(le)。(不耐煩(fán)的表情)
所以,英語表達(dá)需要結合一定的語境,才能正確(què)的理解對意思哦!