1.Right as rain
這句英語表示“非常健康,令人滿(mǎn)意,一帆風(fēng)順,一切順利”的意思。
Your wife will be back in a week or two and everything will be right as rain again.
再過一兩個(gè)星期你妻子就會回來瞭(le),那時一切又會好起來的。
I wasn't all well yesterday, but I feel as right as rain today.
昨天我很不舒服,但今天感到完全好瞭(le)。
2.A promise is a promise.
這句英語表示“說到就要做到,承諾(nuò)就是承諾(nuò),一諾(nuò)千金,說話(huà)算數”的意思。
I promised I'd never leave him,and a promise is a promise.
我答應過(guò)他我絕不會(huì)離開他的。君子一言,驷馬難追。
I said I'd be here for you. A promise is a promise.
我之前說過(guò)我會在這兒(ér)支持你的,說話算數。
3.I love you with all my heart.
這句英語是“我愛(ài)你毫無(wú)保留,我全心全意的愛(ài)你”的意思。
My heart belongs to you. I love you with all my heart.
我的心屬於(yú)你,我愛(ài)你毫無保留。
4. you regret it?
這句英文表示“你後(hòu)悔嗎(ma)?”的意思。
You missed a job interview. Do you regret it?
你錯過瞭(le)一場(chǎng)工作面試,你後悔嗎?
That’s a big opportunity for you. I thought you might regret it.
對於(yú)你來說,那可是個相當不錯(cuò)的機會,我以爲你會後悔的。
5.Don't stay up too late.
這(zhè)句英語(yǔ)表示“别熬夜太晚”的意思。
Don't stay up too late, or you’ll find it hard to get up on time tomorrow.
别熬夜太晚,否則你會(huì)發(fā)現明天準時起床很困難。