網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

Water是水,work是工作,那 你知道waterworks是什麽意思嗎?

2024-07-16
 
大家都知道,
Water是“水”
Work是“工作”
那知道waterworks是什麽(me)意思嗎(ma)?
一起學習一下吧。

1.“Waterworks”是什麽(me)意思?
其實,“Waterworks”的意思是:自來水廠; (人體的)泌尿系統。

今天教大家一個非常好用的習慣用語,Turn on the waterworks。
先看看英英解釋:To start crying, especially in order to get sympathy or attention 開始哭鼻子(尤指爲博得同情或引人關注),就像打開自來水一樣開始哇哇大哭,是不是特别形象。


例句:
The little girl turned on the waterworks after being criticized by her parents.
這位小女孩被爸爸媽媽批評後(hòu),開(kāi)始哭起來。

Cry baby ≠ 在哭的寶(bǎo)寶(bǎo)
“Cry baby”的意思不是哭泣的寶寶,而是指:愛哭的人;動不動就哭的人(尤指小孩)

例句:
If you call a child a crybaby, you mean that the child cries a lot for no good reason.
如果你稱(chēng)一個孩子爲愛(ài)哭鬼 ,意思就是說這個孩子總是無緣無故的哭。
Don't be such a crybaby.
别動不動就哭鼻子。

2.“心軟瞭(le)”用英語怎麽(me)說?
“心軟”常用的英文表達(dá)是:Melt,是指原本強(qiáng)硬的态度被軟化。

例句:
Every time we quarrel, her tears melt my heart.
每次我們(men)吵架,她一哭我就會(huì)心軟。
如果想形容一個人善良,“心腸(cháng)軟”,常用的英文表達(dá)是:Soft-hearted。

例句:
She is soft-hearted and she won't blame you for that.
她心很軟(ruǎn),不會(huì)爲那事責怪你的。
糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育