網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

ass是“屁股”,save是“救”,那麽save my ass是什麽意思

2024-06-18
Ass是“屁股”,save是“救”
如果老外對你說:save my ass
千萬别一激動以爲
他是讓你救救他的小屁屁

那究竟是什麽意思呢?

 
save one's ass
 

其實這個短語有兩層意思,第一層意思就類似中文裏面的“幫某人擦屁股”,這樣就比較容易理解,畢竟說這句話,意味著(zhe)有人需要收拾爛攤子瞭(le),幫某人的忙。

 

外國人也常用這個短語來表達救瞭某人的命,幫瞭大忙。在《戰狼2》中 ,女主角就說過:

What do you think I'm doing? I'm saving your ass!

你以爲(wèi)我在幹(gàn)嘛?我在救你的小命!

 

例句:

①I shouldn't lie to save your ass.

我不應該爲瞭替你收拾爛攤子而撒謊。

②You saved my ass!

你真是救瞭我的命!

 

Ass這個詞你可千萬不要小看它,因爲下面這波習語将會讓你重新認識它。
糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号 :知行鍵教育