網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

“闖紅燈”不要翻譯成“break the red light”!

2024-05-29

闖紅燈用英語怎麽說?

紅燈的英語是red light,這還不簡單直接說break the red light,這樣翻譯就大錯(cuò)特錯(cuò)瞭(le)。

闖(chuǎng)紅燈的正確(què)表達:run the red light

"Break"通常用於(yú)指物體或物質的破壞或分裂,而不是表示違反規定或法律。在英語中,"run a red light"是更常見和更準確的表達方式,因爲它直接描述瞭(le)駕駛員通過紅燈的行爲。

舉個例子:

He got a ticket for running a red light yesterday.

昨天他因爲闖(chuǎng)紅燈被罰款瞭(le)。

"紅燈(dēng)停,綠燈(dēng)行"用英語表達(dá)爲:"Red light stop, green light go."

圖片

 

"開罰單"英文怎麽說?

闖(chuǎng)瞭(le)紅燈手機立馬會有消息告訴你罰單,用英語表達開罰單可以說:

"Issue a ticket"

舉個例子:

The police officer issued a ticket to the driver for speeding.

警察向司機開瞭(le)一張超速罰單(dān)。

違反交通相關的表達

Speeding - 超速

Running a red light - 闖(chuǎng)紅燈(dēng)

Driving under the influence (DUI) - 酒後(hòu)駕(jià)駛

Failure to yield - 未讓(ràng)行

Reckless driving - 危險駕(jià)駛(shǐ)

Driving without a license - 無證駕(jià)駛(shǐ)

Driving without insurance - 無保險駕(jià)駛(shǐ)

Illegal parking - 違(wéi)法停車(chē)

Using a mobile phone while driving - 開車(chē)打電(diàn)話

Failure to signal - 未打燈示意

(内容來自網絡,如有侵權請聯系删除)

糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育