網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

“原來如此”用地道的英文怎麽說?絕對不是 Soga 啊!

2024-04-23
快問快答,“原來如此”用英語怎麽說?
不誇張的講,90%的人會脫口而出:
“Soga”
那有沒有一種可能,這不是英語?
如果你也不知道,那來看~

I see

“I see”是最常見 ,也是最地道的表達(dá),表示“原來如此”,在影視劇《IT狂人》裏就有這個(gè)表達(dá):

Jen:I see...Oh God,no,I'm lying again I didn't understand any of that! I don't know anything about computers, I mean...

Jen:原來如此...好吧,我又胡說瞭,我根本沒懂,我對電腦一竅不通...

So it is

和這個類似表達的有:

“So that's how it is”

"So that's why"

“there it is”

都是恍然大悟的意思,表示原來(lái)如此、還(hái)真是。

eg:So that's how it is, I understand soon after your explanation.

原來如此,你一解釋我就明白瞭。

That explain it

也可以說“That explains a lot”,都是在得到解釋後(hòu)煥(huàn)然大悟的意思。

eg:-I saw her hand in hand with a guy

-Oh, that explains a lot

-我看到她和另一個男生手拉手

-哦,原來如此!

That makes sense

字面意思是“說得通 ,有道理”,放在句子裏也能理解成“原來如此”,同樣的表達(dá)還(hái)有:

“now I get it”

“no wonder”

“現在我理解瞭(le)”、“難怪”...都能在語境中表達(dá)“原來如此”的意思。

eg:I was wondering why she didn't come, Now it makes sense.

我還在想她爲什麽沒來 ,原來如此。

So that's how matters stand.

原來是這個(gè)情況(kuàng)/原來是這麽回事。

matter 名詞(cí):事情事态。

stand:願意是站立 ,停頓(dùn),樓台,貨(huò)攤。在這裏可引申爲狀況,情況。

That accounts for it.

原來如此:表示理解瞭(le)某個(gè)事情的原因或解釋。

eg:

Ah, that accounts for it! I've never seen a sunset like that in this country.

啊,怪不得!我在這個國家還從來沒有見過這樣的日落。

 

Now it comes to me.

現在我想起來(lái)瞭(le),恍然大悟.

it comes to me 降臨(lín)到我身上的事

It comes to me at the end.

這事兒(ér)最終降臨在瞭(le)我身上。

好啦,今天的小知識點(diǎn),你學會瞭(le)嘛?

内容來(lái)源自網絡,如有侵權請聯(lián)系删除

糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育