a diamond in the rough
“A Diamond in the Rough”一詞(cí)指的是擁有良好品質但這些品質其實是被藏起來,需要發(fā)掘出來的人或事物。
可造之材;深藏不漏;未經(jīng)雕琢之鑽(zuān)石
它形容人時可以指那些有才能或其他優良品質,但不懂禮貌、沒受過教育、沒有社交技巧等的人;形容物時指那些狀況不佳但在适當(dāng)的照料或注意下可能變(biàn)得有價值的東西
鑽石一般都被藏在自然界未經加工的原石中,它需要正確(què)的護理、切割和抛光,才能展現出它鑽石的樣子。短語a diamond in the rough是一個隐喻,或者是一種象征抽象概念的修辭(cí)手法。
例句:
Henry might seem ordinary now, but I think he is a diamond in the rough and will shine in his field in just few years.
亨利現在或許很平凡,但我相信他是塊璞玉,幾年之後就會在他的領域中發光發亮。
内容來源自網絡,如有侵權請聯系删除