go through the motions
裝裝樣子;敷衍瞭事
"go through the motions" 是一個(gè)英語短語,意思是做某事時缺乏真正的興趣或動(dòng)力,隻是機械性地按部就班地完成任務。"motions"指的是行動(dòng)、動(dòng)作或步驟。這個(gè)短語的字面意思是按照特定的步驟或程序執行某項任務或活動(dòng)。這個(gè)短語通常用來形容人們在做一些事情時,表現出的無趣或漠不關心的态度。比如,一個(gè)人可能非常不情願地完成工作的狀态。
He says he's been investigating my complaint, but I feel he's just going through the motions.
He claimed that he was looking for a job, but he was really just going through the motions.
"You really don't care, do you?" she said quietly. "You're just going through the motions."
“你真的不在意,是嗎?”她平靜地說。“你隻是在敷衍瞭事。”
(素材來自每日學英語,如有侵權請聯系删除)