網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

“一應俱全”用英語怎麽說?

2024-04-13
everything but the kitchen sink
 
 

Everything but the kitchen sink means almost everything, whether appropriate or not; everything imaginable.

這個習語的意思是:幾乎一切(不管合适與否),盡可能全的

 

比如,如果有人說a cell phone has everything but the kitchen sink,那麽就是說這個手機幾乎有所有可能的功能,即使其中一些功能是完全不必要的或不切實際的。

 

這個表達最初用於(yú)軍事領域,用來描述一種猛烈的轟炸,就是把所有東西都向敵人轟炸出去,讓人感覺他們在扔下自己的一切……汽車、拖拉機、小摩托、鐵砧、三輪車……除瞭(le)廚房的水槽。一般來說,在廚房裏的所有物品中,水槽是最難移動的 ,因爲它是通過管道和其他方式連接的。這個表達也是一種幽默的方式。

 

We always seem to take everything but the kitchen sink when we go on holiday.

我們度假時好像總把一切能帶(dài)的東西都帶(dài)著(zhe)。

(素材來(lái)自每日學英語,如有侵權請聯(lián)系删除)

糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤 ,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育