"on second thoughts" 的意思是“仔細考慮之後”。它用於(yú)表示當某人重新考慮或重新思考某事情後,得出瞭(le)不同的結論或決定。這個短語的含義類似於(yú)“再想一想”或“經過仔細思考後”。
這個短語使用於(yú)人們在進行決策或思考時,經過一段時間後意識到之前的決定可能不太明智,或者重新考慮後得出瞭(le)不同的結論。它暗示瞭(le)經過一段時間的思考、反思或重新評估之後,人們的主意改變瞭(le)。
這個短語通常用於(yú)正式或正式的場(chǎng)合,例如讨論重要決定、想法或計劃時。
例句:
A:Do you want to come with us to the park to play football this afternoon?
你今天下午來(lái)和我們去公園踢足球嗎(ma)?
B:No, I'm busy. On second thoughts - yes. The work can wait.
不行,我很忙。我想瞭(le)一下,還(hái)是去吧。工作可以等。
On second thoughts, I might try the fish.
想瞭(le)一下,還(hái)是算瞭(le),我還(hái)是吃魚吧。
Can I have a cup of coffee, please? - actually, on second thoughts, I'll have a beer.
請來杯咖啡——說實話(huà),我改主意瞭(le),來杯啤酒好瞭(le)。
(來(lái)自每日學英語,如有侵權請聯(lián)系删除)