網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

Hot是熱,seat是座位,那​你知道hot seat是什麽意思嗎?

2024-03-18

大家都知道

Hot是熱

Seat是座位

那你知道“Hot seat”

是什麽意思嗎?

“熱(rè)的座位”?

當然不是!

那是什麽意思呢?

一起學習一下吧 。

 

Hot seat 不是 熱座位

 

其實,“Hot seat”是一個(gè)美國(guó)俚語,

意思是指:處(chù)死刑用的電(diàn)椅。

也指困窘的處(chù)境 ,尴尬的局面。

例句:

The CEO found himself in the hot seat ,

after another bad quarter.

又過瞭(le)一個(gè)糟糕的季度以後,

總裁發現自己已入困境。

Many will be on the hot ,

seat during the trial. 

審判期間(jiān),許多人處(chù)境尴尬。

 

“Back seat”是什麽意思?
 

英文裏(lǐ)的“Back seat”,

除瞭(le)有後(hòu)座的意思以外,

還(hái)有“次位”的意思。

例句:

She leapt out of the back seat, 

and gave him a hug. 

她從後座上跳瞭出來,

給瞭他一個擁抱。

I would like to take a back seat. 

我想退居次位。(不再擔(dān)任重要職(zhí)位)

You need to take a back seat ,

and think about both past and future. 

你需要退居次位思考過(guò)去和将來(lái)。

 

“讓座”英語怎麽說?

 

“讓(ràng)座”是一種(zhǒng)美德,

那你知道用英語怎麽表達(dá)“讓座”嗎(ma)?

常用的表達(dá)是:Offer one's seat to somebody。

例句:

I offered my seat to a kid in the bus. 

我在公交車(chē)上讓座給(gěi)小孩。

也可以用:To give up the seat to。

例句:

It's a tradition in China,

 to give up your seat to the elderly,

 the weak, the sick, the disabled,

 the pregnant and people who have kids.

在中國,給(gěi)老人、弱者、病人、殘(cán)疾人、

孕婦和帶(dài)孩子的人讓座是一種傳(chuán)統。

糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育