網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

He is a zero 千萬别理解成“他是零”

2024-03-17

我們(men)都知道zero是數字0,那麽(me)“He is a zero”是什麽(me)意思呢?

zero最初源自法語zéro 或意大利語zero,表示阿拉伯數字0

當zero出現在含溫度或壓力等刻度的語境中時,表示“零度,零點”。

應用場景再擴大,zero漸漸出現瞭“最少量;最低點;最低程度;毫無”的意思 ,“He is a zero”代表的就是“無足輕重的人;不重要的人”。

zero 還可以作動詞,表示“将(儀器、控制裝置等)調到零”。

這裏有個短語 :

 
zero in on sb/sth
 
集中全部精力於

zero in on 源自軍事用語 ,最早出現在二戰期間,用於(yú)描述飛行員将瞄準器對準目标的過程 。後來被引申爲指準確(què)地找到或集中注意力在一個特定的目标上。

在寫(xiě)作中可以與 be concentrated on 互換(huàn)。

 
zero hour
 
重要決定或變化到來的時刻;危險行動的時刻

zero hour 按字面意思理解是指零時,但在某些語境中卻不是這個意思。

zero hour始於一戰期間,表示下令發動某一項軍事行動的時刻。後來逐漸引申爲“行動開始時刻,緊急關頭,決定性時刻”。
The next four years are of crucial importance to China, and the lead-up to the zero hour will show how China is turning the last page on a fruitful chapter in its history.    
接下來的四年對中國來說至關重要,在“行動時間”到來之前,中國将翻開曆史上碩果累累篇章的最後一頁。

 

a number one
 
第一流的,頭等的
1837年,英國作家狄更斯首先将a number one用於人和物,表示“第一流的,頭等的”。      
         
The A number one material sells well. 
那種頭等布料很暢銷。
 
back to number/square one
 
從頭開始
在20世紀30年代的英國,爲瞭方便解說,收音機在轉播足球比賽時 ,《廣播時報》上常常會有一幅球場平面圖。平面圖分爲多個有号碼的方格,這樣廣播員隻要說出第幾個方格,聽衆就可以知道球員到哪裏瞭。
back to number/square one就是回到球賽開始的地方,換句話說就是恢複原來的狀态,以前的努力白費瞭,必須再來一次。
         
We’ve got to get this done without going back to square one. 
我們得把它完成,而不要從頭再來。         
 
first fruits
 
最初成果
first fruits 源自聖經,表示“初熟之物”。後來,多被用於喻義,表示“(工作 、活動等的)最初成果或初步收益”。
This book is the first fruits of many years’ study.
這本書是多年研究的初步成果。
 
once in a blue moon
 
極爲罕見;難得有一次
在一定條件下,當大氣中含有一定數量的、大小合适的微塵時,月亮會呈深藍色。月亮呈深藍色這種現象比較罕見,人們便用once in a blue moon表示“極爲罕見,千載難逢”。         
         
He won’t let slip the opportunity. Only once in a blue moon does he get one like this.
他不會錯過這次機會的,這可是千載難逢的。
 
have two strings to one’s bow
 
有兩手準備

14世紀英國有一種殺傷力很強的大弓。大弓手通常都備(bèi)有第二條弓弦(string),以備(bèi)第一條弓弦斷(duàn)時可以馬上替換。

因此,人們常用two strings to one’s bowanother/a second string to one’s bow 分别喻指“兩手準備”和“第二手準備”,用have two strings to one’s bow表示“有兩手準備”。

David has two strings to his bow; if his career in politics falls through, he can fall back on his law practice. 

戴維已經做好兩手準備(bèi) ,假如在政界失敗(bài),他可以重操舊業——當律師。

 
play second fiddle
 
充當副手;當第二把手
管弦樂隊中的小提琴分爲第一小提琴手和第二小提琴手。第一小提琴手是主角,而第二小提琴手則是配角但又少不瞭。play second fiddle原意是“擔任第二小提琴手”,後來引申爲“擔任副手”, 多用於口語中。         
         
Tired of playing second fiddle, she resigned and started her own company. 
厭倦瞭當配角,她辭職創辦瞭自己的公司 。         
 
third degree
 
逼供;拷問
(the)third degree喻指(警察的)疲勞詢問(或逼供),同時還把“逮捕”和“入獄”分别婉稱爲the first degree(第一級)和the second degree(第二級)。
They gave him the third degree to find out who his contacts were. 
他們對他進行刑訊 ,逼他供出聯絡人。
 
 
three score (years) and ten
 
人生,七十歲,古稀之年 

這個俗語來源於《聖經》:

“我們一生的年日是七十歲,若是強壯可到八十歲;但其中所矜誇的不過(guò)是勞苦愁煩(fán)。”

The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labor and sorrow.

He has long passed three score and ten. 

他早已年逾古稀。
         

 
four-letter words
 
四字母禁忌詞

英語中所謂的four-letter words其實可以翻譯爲“四字母粗俗詞”,因其常由四個字母組成。

The football player was suspended after using a variety of four-letter words in front of the umpire. 

該球員因爲在裁判面前使用瞭(le)各種低級下流詞(cí)語而被停賽。

糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育