saying (also the proof is in the pudding)
Proof就是證明, pudding是西菜裏的一種甜點,中文翻成布丁。The proof is in the pudding,意思是說,這布丁好不好吃, 隻有吃瞭(le)以後才知道。也就是我們常說的, 事實勝於(yú)雄辯。
said to mean that you can only judge the quality of something after you have tried, used, or experienced it
布丁好不好,吃瞭(le)才知道(隻有通過體驗才能判斷(duàn)事物的好壞;空談不如實證)
These dishes look very tempting, but of course, the proof of the pudding is in the eating.
這些菜看上去令人垂涎欲滴,但究竟怎麽樣隻有嘗(cháng)瞭(le)才知道。