有一句就是這麽(me)說(shuō)的“女人心,海底針”
這句話(huà)是形容女人經常變(biàn)化無常,
你永遠想不到她下一刻心裏(lǐ)在想什麽(me),
甚至有人還(hái)這麽形容“翻臉(liǎn)比翻書還(hái)快”!
那麽(me)你知道“翻臉(liǎn)”用英語怎麽(me)說?
一起來學習下吧!
“與...翻臉”英文怎麽說?
turn against sb.
“與(yǔ)…翻臉(liǎn),與(yǔ)…反目成仇”
例:
He turned against his old friend.
他與老朋友翻臉瞭。
What else can I do? I mean, really,
it is technology's fault.
It's turning us against each other.
你還想我怎麽樣?真的,
這是科技的錯(cuò),它讓我們彼此翻臉(liǎn)。
不過(guò)有時候“心态崩瞭(le)”
真的很容易就翻臉起來
“心态崩瞭(le)”英文怎麽(me)說?
①
I'm devastated.
devastated [ˈdevəsteɪtɪd] 特别煩(fán)躁的
例:
I can't communicate with my son. I'm devastated.
我和我兒(ér)子根本無法溝通,我心态崩瞭(le)。
②
I get frustrated.
frustrated [frʌˈstreɪtɪd] 灰心的,氣(qì)餒(něi)的
例:
I got frustrated because I had to play,
games with such a clumsy person.
和這樣笨手笨腳(jiǎo)的人一起玩遊戲,我心态崩瞭(le)。
生氣翻臉隻是一時爽
能講道理還是得講道理。
“講道理”英文怎麽說?
和什麽(me)人講(jiǎng)道理
英文直接用 reason with sb
擺事實講道理(說服他)
例:
Never try to reason with your wife when you're quarreling.
Just kiss her.
和媳婦(fù)吵架時,永遠别企圖跟她講(jiǎng)道理。
親她就對瞭。
勸人放松的英文表達
①
Relax!
Relax是最最常用的
還有英國(guó)人特别愛(ài)說的“Chill”或“Chill out”
冷靜一下
例:
Just relax, it’s no big deal. I'll help you.
放松點,沒什麽大不瞭(le)的。我會幫(bāng)助你的。
You know I just need to chill out.
你知道的,我隻(zhǐ)是需要冷靜(jìng)一下。
②
Take it easy!
另外比較(jiào)常用的是Take it easy.
或者“Rest easy”等表達(dá)。
例:
Take it easy. We've got him.
He's not going to hurt anyone else.
不要著(zhe)急。我們控制住他瞭(le)。
他傷害不到任何人的。
And rest easy, I'll take care of it.
放松休息休息,我來(lái)就行瞭(le)。
③
Count to 10
那如果實在太生氣瞭
那就讓(ràng)自己數10個(gè)數,數到10
然後(hòu)深呼吸,看看自己還會不會想要發(fā)這通脾氣
英文中我們(men)會(huì)說“Count to 10”
例:
Count to 10 and take a deep breath, you’ll be fine.
數到10,深呼吸,你會(huì)沒(méi)事的。
④
loosen up
loosen['luːs(ə)n]
例:
Loosen up! It‘s not worth getting upset about.
放松點(diǎn)兒(ér)!不值得爲這件事苦惱。