夜幕降臨...你餓瞭嗎?
對於廣大吃貨盆友們來說
饑餓乃生命不可承受之重!
常常還沒到飯點,
肚子就不争氣地叫瞭。
吃完飯沒一會兒
嘴還饞瞭
反正就是好餓好餓好餓
嘴不能閑
今天我們就來學習一下,英美人在日常生活中“喊餓”的地道表達(dá)方式,一起來看看除瞭(le)hungry以外,還有什麽你能用的~
I feel empty.
千萬别理所當然以爲是
“我感到很空虛(xū)”。
empty除瞭表示
“空洞的;空虛(xū)的”,
也有“空腹的”的意思哦。
Peckish
/'pekɪʃ/ adj. <英,非正>有點(diǎn)餓(è)的
這個表達的意思是
the desire to eat something
(想吃東西的欲望)
它表示胃有微空的感覺,
可以用小食來治愈。
例:
-Are you hungry?
你餓嗎?
-Just a bit peckish.
隻是一點點餓。
greed
/ɡriːd/ n. 貪(tān)婪,貪(tān)心
a very strong wish to continuously get more of something, especially food or money
(尤指對(duì)食物或錢(qián)财的)貪婪,貪心,貪欲
例:
I don't know why I'm eating more - it's not hunger, it's just greed!
我不知道自己爲什麽還(hái)想吃——不是因爲覺得餓(è),隻是貪嘴!
starving
這個表達(dá)說明瞭(le)強烈的饑餓感。
是一種誇(kuā)張的說你快要餓(è)死的說法。
如果你經曆瞭(le)爬山,劇烈運動或者長(zhǎng)久未進食
而感到饑餓的話,
你就可以用這個詞。
例:
I’m starving to death!
我快餓死瞭!
My stomach is growling.
這句話的意思就是肚子好餓(è),都餓(è)叫瞭(le)!
因爲growl作動(dòng)詞(cí)翻譯成
“怒吠;咆哮;吼”。
肚子餓叫發出的聲響我們叫
borborygmus /ˌbɔrbə'rɪgməs/
n. 腹鳴
a rumbling or gurgling sound caused by the movement of gas in the intestines
身體裏(lǐ)的氣體流動(dòng)引起的隆隆聲或汩汩聲