網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

“bring someone to book”可不是“帶某人到書裏”,也不是“帶某人去登記”,而是···

2024-02-22

book(書)對(duì)大家來說太熟悉瞭(le),

但是在日常口語(yǔ)和習(xí)語(yǔ)中,

book往往不能當(dāng)書來(lái)理解 ,

比如今天要和大家一起學習的這幾個例子。
 

01
 
bring someone to book

這個習語中的book並不是我們常說的書,而是指law book,因此這個習語的意思不是“帶某人到書裏”或“帶某人去登記”,(book作動詞時可以表示預訂、登記),正確的意思是:給某人應有的懲罰

例句:

Police should be asked to investigate so that the guilty can be brought to book soon.

應該(gāi)請警察來調(diào)查,盡快将罪犯繩之以法。

 

02
 
cook the books

cook除瞭“烹饪”,還有“捏造”或“篡改”的意思;book不僅指“書”,還指“賬本”,所以 ,cook the books是指“做假賬”、“隐瞞真實的利潤和開支”。

例句:

My boss was caught by the police recently, because he secretly cooked the books and moved a big sum of money to his private account.

我老闆最近被警察抓走瞭(le),因爲他虛報(bào)賬目,而且把一大筆錢存到瞭(le)自己名下。

 

03
 
read sb. like a book

read sb. like a book意思是“對某人一目瞭然”。

例句 :

We have known each other for 10 years. I can read him like a book.

我們已經認識10年瞭(le),我對(duì)他一目瞭(le)然。

 

04
 
take a leaf from sb.'s book

take a leaf from sb.'s book是固定短語,意思是“學某人的樣子”。

例句:

The little boy likes to take a leaf from his mother's book.

這個(gè)小男孩喜歡(huān)學他媽媽的樣子。

 

05
 
throw the book at sb.

throw the book at sb. 是口語,意思是“往某人身/頭上加罪名”、“從嚴判處某人”、“嚴厲懲罰某人”、“狠狠責罵某人”。

例句:

They threw the book at him.

他們把罪名往他頭上扣。

糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育