不論是出國(guó)旅遊還(hái)是出差,
英語的這倒門檻(kǎn)是繞不開(kāi)的。
不會用英文訂酒店,
不理解英文詞的含義,
在網上看瞭(le)信息卻沒勇氣打電話確(què)認,
被坑慘的血淚經曆,
其實都可以避免!
今天就來get在國(guó)外定酒店時的口語表達(dá)吧~
I would like to know if you have availability?
我想知道你們還有空房嗎?
availability n. 可用,可用性
不論通過電(diàn)話、還是當(dāng)面詢問,酒店的服務員首先會說:
How may I help you?
我有什麽可以幫你的嗎?
你可以直接問:我想知道你們還有空房嗎?而這句話(huà)在實際生活中有下面4種表達(dá)方式:
1. I would like to know if you have availability?
2. Do you have any free rooms?
3. Do you have any rooms available?
4. Do you have any vacancies?
What date you expect to check in?
您預計哪天入住呢?
詢問酒店是否有空房,對(duì)方首先會向你確(què)認入住時間:
What date you expect to check in?
您預計哪天入住呢?
在回答時要提供自己的入住日期,當(dāng)然預計會住幾天也最好一並(bìng)告知。可以這樣說:
I want to check in on August 9th,I ll be there for XX nights.
我8月9号入住,預計(jì)會(huì)住XX晚。
其他常用口語:
辦(bàn)理入住手續(xù):check in
離(lí)開(kāi)酒店:check out
前台:reception desk
房間(jiān)服務(wù):room service
洗衣服服務(wù):laundry service
歐式早餐:continental breakfast 簡(jiǎn)單(dān)的早餐,包括咖啡、果汁、牛奶、面包等。
WiFi密碼(mǎ):WiFi password
Check in please. / Check out please.
我要入住。/ 我要離開(kāi)瞭(le)。
- I have a reservation for today.
我今天有預訂的房間。
- What’s your last name?
你的姓是什麽?
Can I see your ID please?
能給我看下你的證件嗎?
Is breakfast included?
包早餐的嗎?
Excuse me, what’s the wifi password?
請問WiFi密碼是多少?
You are all set.
都辦好瞭。
Do I need a reservation?
我需要預訂嗎?
對不起,今天晚上都訂滿瞭。
I m sorry. We re all booked up tonight.
I m sorry. We are quite full tonight。
I m sorry, all the tables are booked tonight。
*用booked up或booked來表示“訂(dìng)滿瞭(le)”。
要等多長時間?
How long is the wait?
How long do we have to wait?
Is the wait long?
等的時間長嗎?
We can wait.
我們可以等。
What time can we make a reservation?
可以預訂幾點的?
*make a reservation “預(yù)訂(dìng)”。
How late are you open?
一直營業到幾點?
*How late…?表示“……到幾(jǐ)點(diǎn)?”
What is the price of a dinner course?
一頓飯多少錢?
- Hello, this is the Park Restaurant. May I help you?
您好,這是公園餐廳(tīng)。我可以爲您服務嗎(ma)?
- We are a group of eight.
我們一共8個人。
I d like to reserve a table for eight.
我想訂八個人的餐。
I d like to make a reservation for eight people at six o clock tonight.
我想訂(dìng)餐。今天晚上6點(diǎn),8個人的位子。
*make a reservation “預(yù)訂(dìng)”。
Could we have a table close to the band?
我們能不能要張離樂隊(duì)近一點(diǎn)兒的桌子?
*close to… “離(lí)……近一些”。