網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

“我忘瞭” 用英語怎麽說?

2020-10-24

天天加班頭暈眼花,記(jì)憶力減(jiǎn)退;

本來約好出去玩 ,可因爲工作太忙給(gěi)忘記瞭(le);

剛剛相互介紹完,不久忘記瞭(le)對(duì)方的名字

......

每次遇到這種尴尬的場景 ,隻好說聲”對不起,我忘記瞭....“
但是如果用英文該怎麽表達呢?

 


"我忘瞭"用英文怎麽說?

很多小夥伴在表達我忘瞭時,會直接說 :”Sorry,I forgot.....“


這樣說,說不定會被别人打一頓哈,他表達的意思是,我就是故意忘記的,你能咋滴!

 

忘記(jì)别人的名字,我們(men)可以說:

I can t think of your name right now.

哎呀,我一下想不起你的名字瞭(le)(一般人家會主動(dòng)再告訴你一遍瞭(le))

 

🍊例句

 
1. My mind’s gone blank! 我大腦一片空白!
形容詞“blank”指“空白的 、茫然的”。這句話的意思是:“我的思路、大腦變得一片空白。”表示說話者“記不起來瞭,忘記瞭”。
 
2. I lost my train of thought. 我的思路斷瞭 。
搭配“train of thought”用“思想的列車”比喻“思路、想法”。
 
3. It slipped my mind. 我忘瞭。
動詞“slip”的本意是“悄悄溜走”。搭配“something slips someone’s mind”形容一件事就好像從大腦裏溜走瞭一樣,也就是人們常說的“忘事”。
 
4. I don’t recall. 我不記得瞭。
除瞭動詞“remember 記得”以外,“recall”也有“記得、回想起”的意思。
 
5. I can’t recall. 我想不起來瞭。
這句話用情态動詞“can”的否定形式“can’t”強調說話者無法記起一件事。在日常口語會話中,“I don’t recall.”和“I can’t recall.”的意思相似,大多情況下可以互換使用。

這樣說“我忘瞭”,老外聽瞭直呼内行!

forget, leave, lose這組詞都有“遺忘”的意思。其區别在於

lose指由於著急而一時想不起來。

舉個例子:
He lost his nerve and his memory for names.
他不知所措且想不起名字來。
 
forget指由於記憶上的忽略而對某人或某物失去瞭印象,這種“忘記”可能隻是暫時的,也可能是長久的,且有“疏忽,忽略”之義。

 

舉個例子 :
Don t forgetyour duties.
玩忽職守。
 
leave指忘記帶瞭某物,有較強的感情色彩,強調“不在”。


舉個例子:
He left his keys in his bed.
他把鑰匙遺忘在床上瞭。
Oh dear! The travelling bag has been left.
哎呀!拿旅行袋瞭。

 

糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育