網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

當歪果仁說“Thank you”,你還在教孩子說“You're welcome”?

2020-10-19

很多父母在啓(qǐ)蒙孩子英語時(shí) ,

經常會用到下面的對(duì)話(huà):

“Thank you”

“You are welcome”

這句對(duì)話的使用頻率,可以說非常高瞭(le)。

 

 

然而...

根據(jù)美國(guó)新聞聚合類網站Buzzfeed的介紹:

對(duì)於(yú)母語是英文的老外來說,

回答you're welcome其實是個(gè)誤會(huì)…

 

 

 
 

當聽到“you're welcome”,

歪果仁的真實感受,其實是…

 
 

 

 

雖然在美國,大家還是能遇到在Thank you後回答you're welcome的人 。
 
但是聽到這句回答,美國小年輕恐怕會覺得你在諷刺他…
 

This has begun to change,as young people use and hear “you’re welcome” sarcastically.

如今的回答方式已經改變(biàn),因爲對年輕人來說,“you’re welcome”一語多少帶(dài)點諷刺意味。

 

而英國人覺得,“you’re welcome”聽來有些傲慢。

 

因爲在有些人聽來,你就像在說“瞧,我不幫你瞭嘛,你理應要謝謝我”。

 

 
 

當歪果仁說"thank you",

怎樣回答才地道?

 
 

 

既然不能用“You're welcome”那麽,如何回應“Thank you”才是比較地道的呢?

 

 

Thank you

 
看到這個标題,不要以爲大麥手誤寫錯瞭哦~
 
英國人民真的發明出瞭這種地道的回應方式!
 
當别人說“thank you”,你也回一句“thank you”。
 
就像别人說“Cheers”,你往往也會跟一句“Cheers”一樣。
 
這類的回應不論是語氣還是含義都不容易讓人誤會。而且向對你緻謝的人表示感謝,大家都是雙赢哦~

 

So, what are the options? Are we at a linguistic impasse? Thankfully, no. As the Brits have long known, the correct way to respond to “thank you” is to say “thank you”. Similarly, you can respond to “cheers” with “cheers”.

 

This response is still phatic in purpose, but the tone and context can’t be misread. Effectively, you’re thanking the thanker for their thanks. Everybody wins!

 

 

 當(dāng)感謝(xiè)的事情是一件小事…

 

如果對方要感謝你的,是一件随性的微不足道的小事。可以用這些話來回應對方哦~

 

關於小事的回應

 
 

Any time.

有事随時說。

 

Don't mention it.

别客氣,不用謝

 

No worries.

别客氣。

 

It's nothing.

這沒什麽。

 

It's cool.

沒關系。

 

You bet!

北美人使用頻率最高的thank you回複(fù)之一,特别是服務人員對(duì)顧客說

 

Forget it.

忘瞭(le)它吧/沒關(guān)系/不用謝。

 

Don't mention it. 

區區小事,不值一提

 

除瞭(le)上面的這些 ,美國(guó)很多人還喜歡用西班牙語中的:

 

  • No problemo. (沒(méi)問題(tí))

  • De nada. (沒關系、不礙(ài)事兒(ér))

 

 

偏正式的感謝

 
如果你幫(bāng)的忙還算是麻煩到你,對(duì)方偏正式地對(duì)你表示感謝。這個時候你可以用的回應語有這些…

 

正式回應

 
 

With pleasure.

很樂意幫忙。

 

It's my pleasure. / My pleasure.

是我的榮幸。

 
 

 做出重大貢(gòng)獻時(shí)的感謝

 

大事的回應

 
 

I'm happy to help.

能幫上忙我很開心。

 

Happy to help. 

注意:這個不表示“我願意幫(bāng)忙”,而是幫(bāng)完瞭(le)後才用的。

 

Anything for you/ the team/the company.

爲你/團隊(duì)/公司做貢(gòng)獻我很開心。

 

Anything to make you smile/happy.

隻要可以讓(ràng)你笑/開(kāi)心,我都願意做。

 

 

糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育