網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

記住:“開學”的英語可不是“Open school”,說錯就尴尬瞭!

2020-03-05

 

 

由於(yú)肺炎疫情嚴重,同時爲瞭(le)避免大規模感染,很多學校都推遲瞭(le)開學時間,大部分省市延遲到3月初開學 。

 

因爲疫情一直處於(yú)變化之中,具體的開學日期也一直處於(yú)變動之中。你的孩子推遲到幾月上學瞭(le)呢?先來一起學習一下“開學”的英文表達吧。

 

 

01
 
Kick off 開(kāi)學(xué)
 
 

 

Semester [sɪˈmestər] 學期 (一學年分兩(liǎng)個(gè)學期)
Term [tɜːrm] 學(xué)期 (一年分三個(gè)學(xué)期)
Kick off [ˈkɪk ɔːf]  開(kāi)球;開(kāi)始
 
在老外眼裏(lǐ),開(kāi)學是新學期的開(kāi)始,而不是學校開(kāi)門,所以New semester starts/begins表示開(kāi)學。
 
term和semester都是學期,但新學期隻能說new semester,因爲semester 指的是一年分兩個(gè)學期,term是把一學年分爲三個(gè)學期,而國(guó)内的學校基本上都把一學年分爲2個(gè)學期。
 
要更正式表達(dá)開學,我們可以用Kick off這個(gè)短語。kick off表示開始,所以New semester kicks off也是開學的意思。
 
例句:
The new semester will kick off in March because of a novel coronavirus.
因爲(wèi)新型冠狀病毒,到三月才能開(kāi)學。

 

 

02
 
Back to school 開(kāi)學(xué)返校
 
 

 

開學也意味著(zhe)師生都需要返校瞭(le),所以開學還可以用Back to school代替。外國朋友和你說Back to school 時,不要總是理解爲平常出入校園哦 ,他可能是在說開學瞭(le)。
 
例句:
Because John will come back to school tomorrow, he looks unhappy.
因爲明天就要開(kāi)學瞭(le) ,約翰看上去不開(kāi)心。

 

 

 

03
 
Take online courses 上網(wǎng)課(kè)
 
 

 

Take a class 上課(kè)(學(xué)生上課(kè))

Teach a class/give a lesson 上課(kè)(老師講(jiǎng)課(kè))

Take online courses 上網(wǎng)課(kè)

 

由於(yú)延遲(chí)開學,很多學校都開始遠程教學,學生們都開始上網課,用英語說就是Take online courses。

 

上課也不能老說take a class。take a class確(què)實是上課,卻隻能表示學生上課學習知識。老師上課是傳(chuán)授知識,teach是教課,lesson和class是課程,所以老師上課要說teach a class或give a lesson。

 

例句 :

Recently many students have to take online courses.

最近很多學生不得不開(kāi)始上網課(kè)。

 

 

04
 
報到怎麽說
 
 

 

'開學後我們都要去自己的班級報(bào)到,報(bào)到不要翻譯成report one's arrival,一點(diǎn)都不地道。
 
報(bào)到也就是登記注冊(cè)學生們的學籍信息,所以外國人都用register表示報(bào)到。
 
例句:
Students have started registering this morning.
今天上午,學生們已經開始報(bào)到瞭(le)。

 

 

 

05
 
複(fù)工不是Start working
 
 

 

Resume  重新開(kāi)始;繼(jì)續
Work resumption  複(fù)工複(fù)産(chǎn)
 
近日,疫情得到瞭(le)有效控制,新增確(què)診病例顯著下降,康複出院人數越來越多。大部分城市都複工瞭(le),複工的英語絕不是Start working,外國人是聽不懂的。
 
因爲Resume就是重新開(kāi)始的意思,所以複(fù)工就是Work resumption或Resume work。
 
例句:
We were informed that we will resume work next week.
我們接到下周複工的通知。
 

 

糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育