Sonnet 116 by William Shakespeare(1564 -1616)
《十四行詩之116》莎士比亞
這首可能是英語世界最經典
最廣爲人知的英語愛情詩瞭
經典段落:
Love alters not with his brief hours and weeks
滄(cāng)桑輪回,愛(ài)卻長生不改,
But bears it out even to the edge of doom
愛(ài)恒久堅(jiān)定,直到末日的盡頭,
If this be error and upon me proved
假如有人能證明我說(shuō)的不實(shí),
I never writ, nor no man ever loved.
那就算我從(cóng)未寫詩,世人也從(cóng)未愛(ài)過。
2
She Walks in Beauty by Lord Byron
《她在美中徜徉》拜倫
這首詩常被用在西方婚禮(lǐ)發(fā)言中
經典段落:
She walks in beauty, like the night
她走在美的光彩中,像夜晚
Of cloudless climes and starry skies
皎潔無雲而且繁星漫天;
And all that's best of dark and bright
黑夜與白天最美妙的色彩;
Meet in her aspect and her eyes
都在她的面容和目光裏(lǐ)顯(xiǎn)現。
3
I loved you first: but afterwards your love... by Christina Rossetti
《雖然我先愛你》羅塞蒂
經典段落:
I loved you first, but afterwards your love outsoaring mine
雖然我先愛(ài)你,但後來你的愛(ài)卻超越瞭(le)我,
For one is both and both are one in love
因爲真愛不分你我,
Rich love knows nought of ‘thine that is not mine
豐盛的愛不分彼此;
Both have the strength and both the length thereof
所以我們(men)才有力量走向永恒,
Both of us, of the love which makes us one
你和我,因爲愛,成爲一體。
4
A Glimpse by Walt Whitman
《人群中,多看瞭你一眼》惠特曼
經典段落:
A long while amid the noises of coming and going,
過(guò)瞭(le)許久,在喧擾的人來人往中,
of drinking and oath and smutty jest,
在酒吧喧鬧(nào)的噪聲(shēng)、宣言和粗俗的玩笑聲(shēng)中,
There we two, content, happy in being together,
我們倆(liǎ),知足、快樂(lè)地坐在一起,
speaking little, perhaps not a word.
說的很少,似乎什麽(me)都沒(méi)說。
5
Annabel Lee by Edgar Allan Poe
《安娜貝爾李》埃德加·愛倫·坡
經典段落:
It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea,
很久很久以前,在一個(gè)海邊(biān)的王國,
That a maiden there lived whom you may know by the name of Annabel Lee
住著(zhe)一位姑娘,叫安娜貝(bèi)爾李,
And this maiden she lived with no other thought than to love and be loved by me.
這位姑娘來(lái)到世上,隻因來(lái)愛(ài)我、和被我珍愛(ài)。
6
Bright Star by John Keats
《燦爛星辰》濟慈
經典段落:
Bright star, would I were steadfast as thou art
燦(càn)爛的星辰,但願我能堅(jiān)定如你,
Not in lone splendour hung aloft the night, And watching, with eternal lids apart...
但並(bìng)非孤獨地在夜空閃爍高懸,睜著(zhe)一雙永不合攏的眼睛。
7
Love's Philosophy by Percy Bysshe Shelley
《愛的哲學》雪萊
經典段落:
And the sunlight clasps the earth, And the moonbeams kiss the sea;
日光擁(yōng)抱地球,月光親(qīn)吻海洋;
What are all these kissings worth, If thou kiss not me.
但這(zhè)些親(qīn)吻又有何用,若你親(qīn)吻的不是我。
8
The rose in the deeps of his heart by William Butler Yeats
《他内心最深處的一朵玫瑰》葉芝
經典段落:
With the earth and the sky and the water,
大地、天空、海洋
remade, like a casket of gold
被重新鑄造,猶如一桶黃金
For my dreams of your image that blossoms
正如你在我夢裏的樣子
a rose in the deeps of my heart.
猶(yóu)如一朵玫瑰,綻放在我内心最深處(chù)
9
A red red rose by Robert Burns
《一朵紅紅的玫瑰》彭斯
經典段落:
O my love is like a red, red rose
我的愛(ài)人像一朵紅(hóng)色的玫瑰,
That's newly sprung in June;
在六月裏迎風初開,
O my love is like the melody
我的愛(ài)人像一首甜美的旋律,
That's sweetly played in tune.
優美和諧地吟唱。
10
The first kiss of love by Lord Byron
《第一個吻》拜倫
經典段落:
When age chills the blood, when our pleasures are past
當(dāng)歲月讓熱血冷卻,讓歡(huān)樂遠去;
For years fleet away with the wings of the dove
年月就像白鴿(gē)的翅膀般飛(fēi)走。
The dearest remembrance will still be the last
然而,最深切的記(jì)憶則會(huì)永存,
Our sweetest memorial the first kiss of love.
我們(men)最甜蜜的記(jì)憶,那最初的一吻。