1. five-and-ten
✦ five-and-ten
五和十 ✘
廉價(jià)商品;雜貨(huò)店,小零售店 ✔
▐ 例如:
The meat is five-and-ten recently.
最近肉很便宜。
怎麽理解five-and-ten表示廉價商品意思?原來five-and-ten是five-and-ten-cent store的簡寫,美國人說習慣(guàn)瞭(le)就直接說five-and-ten,這裏的five表示5分錢,ten表示1角錢。
還(hái)有美國(guó)人說成five-and-dime。這裏的 dime [ daim ],是指 (美、加拿大) 一角硬币。
▐ 例如:
In a five-and-ten-cent store you can buy all manner of things.
在小雜貨(huò)店裏你能買到各種各樣的東(dōng)西。
2. deep six
✦ deep six
深六 ✘
丢掉,置之不理 ✔
▐ 例如:
The agency gave my suggestions the deep six.
經銷處(chù)對(duì)我的建議置之不理。
We have to give all our plans the deep six.
我們必須放棄所有計劃。
3. in seventh heaven
✦ in seventh heaven
在第七天堂 ✘
十分高興(xìng) ✔
▐ 例如:
After I was given my first camera I was in seventh heaven.
我得到我的第一台照相機後(hòu)開心極瞭(le)。
4. have two left feet
✦ have two left feet
有兩(liǎng)隻左腳(jiǎo) ✘
笨手笨腳(jiǎo),笨拙 ✔
誰會有兩隻左腳?歪果仁是不是數錯(cuò)啦?答案很簡單: 並(bìng)沒有。人家這是在形容"笨手笨腳"。
▐ 例如:
My wife is a good dancer, but I've got two left feet.
我太太舞跳得很好,可是我卻(què)笨手笨腳(jiǎo)。
5. ten to one
✦ ten to one
十對(duì)一,壓倒性優勢很明顯。這個(gè)短語是"十之八九、非常有可能"的意思。
▐ 例如:
Ten to one he'll be late.
他十有八九得遲到。
Ten to one the teacher made a mistake.
很可能老師犯瞭一個錯誤。