網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

明亮的星:Bright Star

2021-06-13

 Bright Star 

《明亮的星》

by John Keats

作者:約(yuē)翰·濟(jì)慈

Bright star, would I were steadfast as thou art-- not in lone splendour hung aloft the night andwatching, with eternal lids apart. Like nature's patient, sleepless Eremite.
明亮的星星,但願我能如你堅定--但並非孤獨地在夜空閃爍高懸,睜著一雙永不合攏的眼睛。猶如苦修的隐士徹夜無眠。
 
The moving waters at their priestlike task of pure ablution round earth's human shores.
凝視海水沖洗塵世的崖岸,好似牧師行施淨體的沐浴。
 
Or gazing on the new soft-fallen mask Of snow upon the mountains and the moors-- no-yetstill steadfast, still unchangeable.
或正俯瞰下界的荒原與群山被遮蓋在輕輕飄落的雪罩裏---並非這樣--卻永遠堅定如故。
 
Pillow'd upon my fair love's ripening breast, to feel for ever its soft fall and swell, awake forever in a sweet unrest.
枕卧在我美麗的愛人的胸膛,永遠能感到它的輕輕的起伏,永遠清醒,在甜蜜的不安中。
 
Still, still to hear her tender-taken breath, and so live ever---or else swoon to death.
永遠 、永遠聽著她輕柔的呼吸,永遠這樣生活---或昏厥而死去。
糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育