網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

Dog是狗,Days是日子,那​你知道Dog days是什麽意思嗎?你絕對想不到!

2021-05-22

 

大家都知道

Dog是狗

Days是日子

那你知道Dog days

是什麽意思嗎?

“狗日子”?

當然不是!

那是什麽意思呢?

一起學習一下吧。

 

 
Dog days ≠ 狗日子

 

古羅馬人認爲 ,在7月中至8月底這一時節,犬星即天狼星(Dog Star)與太陽同時起落,從(cóng)而造成異常酷熱的天氣,因此将這段酷暑期稱(chēng)爲Dog Star Days,後來簡稱(chēng)爲Dog days。所以 ,“Dog days”是指:三伏天;大熱天;七八月份的酷暑期。

例句:

We re well into the dog days of summer. 

我們現在完全進(jìn)入夏季最熱的時期瞭(le)。

 

These are the dog days; watermelons are just in season. 

現(xiàn)在是三伏天,西瓜正當(dāng)令 。

 
A top dog ≠ 一條上面的狗

 

其實(shí),“A top dog”意思是:重要人物;身居要職(zhí)的人。

例句:

That man is young, but he is a top dog in his company. 

那個(gè)人雖然年輕(qīng),在公司卻位居要職。

 
“Love me love my dog”是什麽意思?

 

那你知道“Love me love my dog”是什麽意思嗎?愛(ài)我就要愛(ài)我的狗,意思當(dāng)然就是:愛(ài)屋及烏 啦。

例句:

Is that what they say love me love my dog? 

這就是他們(men)所說的愛(ài)屋及烏吧。

 
Dog eat dog ≠ 狗吃狗

 

其實,“Dog eat dog”意思是指:殘(cán)酷無情的競(jìng)争。

例句:

I m afraid in this line of work it s a case of dog eat dog. 

恐怕這個(gè)行業競争是殘(cán)酷無情的。

 
糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育