如果大家想要講(jiǎng)一口地道英語,俚語的積(jī)累必不可少。
小編(biān)經常會拿一些有趣的俚語考考身邊(biān)的朋友,不過朋友也是比較厲害,可以做到次次撲街...
今天,小編(biān)專門挑瞭(le)一些跟數字有關的俚語,看看你們可以猜答對幾個?
五和十×
廉價(jià)商品;雜貨(huò)店,小零售店√
The meat is five- and -ten recently.
最近肉很便宜。
怎麽理解five-and-ten表示廉價商品意思?其實five-and-ten是five-and-ten-cent store的簡寫,美國人說習慣(guàn)瞭(le)就直接說five-and-ten,這裏的five表示5分錢,ten表示1角錢。
還(hái)有美國(guó)人說成five-and-dime 這裏的dime[ daim ] (美、加拿大)一角銀币
In a five-and-ten-cent store you can buy all manner of things.
在小雜貨(huò)店裏你能買到各種各樣的東(dōng)西。
拓展一下
跟“金錢”相關的詞(cí)彙表達(dá):
money 錢
bill/note 紙币
banknote 鈔票
coin 硬币
cash 現金
change 零錢
buck 美國(guó)俚語(yǔ)中的“元”
dough 錢,現鈔
green back 美鈔(chāo)
cheque 支票
penny 便士
cent 美分
pocket money 零花錢(qián)
fund 資金
深六×
丢掉,置之不理√
Deep six比較古老,流行至今有一個世紀瞭(le)。關於(yú)它的來源有兩種不同的說法。第一種是根據傳統得把死者埋在地下六英尺的深處,才算是妥當地安葬處理瞭(le)遺體。
第二種來自海洋上的航船,當水手在航海中途死亡的話,他多半會被海葬。通常的做法是用帆布包裹他的遺體並(bìng)系上夠重的物件,使得遺體能深深地沉入海裏。而水手們習慣用來測(cè)量水深的長度單位‘英尋’也正是六英尺。
其實不管哪種說法,deep six都有處(chù)理棄置的含意。Deep six這個習慣用語不僅來源說法不一,還有多種不一樣的用途。在海軍部隊deep six常被用來描述把垃圾廢物從甲闆邊(biān)上扔出船外去的舉動,同時,deep six在企業界也相當通用,比如:
The agency gave my suggestions the deep six.
經銷處(chù)對(duì)我的建議置之不理。
We have to give all our plans the deep six.
我們必須放棄所有計(jì)劃(huà)。
在第七天堂 ×
十分高興√
In seventh heaven來自猶太人或者穆斯林的信仰,認爲七重天是至高無上的極樂世界,用來描繪處(chù)於(yú)盡善盡美的境地。
After I was given my first camera I was in seventh heaven.
我得到我的第一台照相機後(hòu)開心極瞭(le)。
有兩隻左腳×
笨手笨腳(jiǎo),笨拙√
誰會有兩隻左腳?歪果仁是不是數錯瞭(le)?答案很簡單:並(bìng)沒有。人家這是在形容“笨手笨腳”。
My wife is a good dancer, but I've got two left feet.
我太太舞跳得很好,可是我卻(què)笨手笨腳(jiǎo)。
十對(duì)一,“to”在這裏的意思是“針對(duì)”,壓倒性優勢很明顯。所以這個(gè)短語是“十之八九、非常有可能”的意思。
Ten to one he'll be late.
他十有八九得遲到。
Ten to one the teacher made a mistake.
很可能老師犯瞭(le)一個錯(cuò)誤。
常用的美國(guó)口語,adj. & adv. 對(duì)半(的),利弊各半(的)
We eat the apple fifty-fifty.
我們一人一半吃瞭(le)這個(gè)蘋果。
hundred and hundred
表示“長(zhǎng)壽(shòu)”
People who often take more exercise will be hundred and hundred.
那些經常鍛(duàn)煉身體的人會長(zhǎng)壽。
七橫(héng)八豎;亂(luàn)七八糟,不和;橫(héng)七豎八;七張八嘴
這個說法源自一種古老而複雜的擲骰遊戲,用來形容一個人的處(chù)境、狀态一片混亂或環境淩亂不堪、亂七八糟。這是非正式表達,适用於(yú)描述臨時、暫時的狀況。
The government is at sixes and sevens over the issue of domestic security.
在國(guó)内安全問題上,政府一片混亂(luàn)。
休息十分鍾,小憩
The captain halted the company and ordered them to take ten.
上尉命令隊伍停下來小歇。
立刻;一轉眼
My pen was lost in two twos.
我的鋼筆一轉眼就不見瞭。
最好的;頂(dǐng)呱呱;首屈一指的
Try some of this tobacco. You'll say it's second to none.
請嘗(cháng)一嘗(cháng)這種煙葉,你一定會(huì)說它是首屈一指的。
She is second to none among all the graduates.
在畢(bì)業生中她是頂(dǐng)呱呱的一個。
你答對瞭(le)麽?大家還知道哪些跟數字相關的有趣表達(dá)呢,都可以留言分享哦。