網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

“一騎紅塵”,很多人都讀錯瞭……

2025-06-17
 
近日,電視劇《長(zhǎng)安的荔枝》正在熱映中,“一騎紅塵(chén)妃子笑,無人知是荔枝來”這一詩句的讀音也引發熱議。
 
“騎”在這裏該讀(dú)“qí”還是“jì”?6月17日,相關話題沖(chōng)上熱搜!
 
主持人康輝解釋說,查閱《現代漢語詞(cí)典》的第七版可知,“騎”字在表示“騎兵”或“騎馬的人”時,僅标注“qí”一個讀音,而“jì”被明確(què)标注爲“舊讀”。
 
據新華日報(bào)消息,記者咨詢多位中小學老師,也證實瞭(le)康輝的說法,語文課本中,“一騎紅塵妃子笑”中的“騎”念qí。
 
早在1985年公布的《普通話異讀詞審音表》,就對幾首古詩的讀法做出瞭(le)規範,“一騎(qí)紅塵(chén)妃子笑”中的“騎”讀qí,而不讀jì。“遠上寒山石徑斜(xié)”中的“斜”讀xié,不讀xiá。
 
1985年審音表還對很多讀音做出瞭(le)調(diào)整:
“成績”不讀(dú)“成jī”,讀(dú)“成jì”;“確(què)鑿”不讀(dú)“確(què)zuò”,讀(dú)“確(què)záo”;“呆闆”不讀(dú)“ǎi闆”,讀(dú)“dāi闆”;“卓越”不讀(dú)“zhuō越”,讀(dú)“zhuó越”;“咆哮”不讀(dú)“咆xiāo”,讀(dú)“咆xiào”;“馴服”不讀(dú)“xún服”,讀(dú)“xùn服”等等。
 
那麽,現代漢語規範讀音的權威依據是什麽?正如主持人康輝所強調的,《現代漢語詞典》是最重要的标準之一。而現在出版的語言工具書、教材、播音人員參(cān)考的手冊(cè)都是按照異讀詞審音表的規定處理。
 
“中國古代的詩歌是講求音律的,是可以吟誦的,但是‘古音’渺不可追 。我們現在使用普通話,採(cǎi)用漢語拼音注音,沒必要也不可能‘複古’。”南京師範大學新聞與傳播學院教授俞香順說,“在相當長的時間内,我們都是讀‘jì’的,所以這個字被糾正爲‘qí’,確(què)實會讓很多讀者感到費解 。”
 
不過他也承認,按照近體詩的平仄規律,“一騎紅塵(chén)妃子笑”中的“騎”讀仄聲“jì”確(què)實更能體現原詩的韻律美,“遠上寒山石徑斜”中的“斜”讀“xiá”的“語感”更好一些,更接近古人的押韻原則,更能體現音律美。
 
讀(dú)“qí”不讀(dú)“jì”,讓不少網友瞬間(jiān)陷入“知識盲區”
 
還有哪些你沒想到的正確(què)讀音?發出來一起補(bǔ)課!
 
素材來(lái)源官方媒體/網絡(luò)新聞
如有侵權請聯系删除
糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤 ,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育