網站地圖

首頁
關於我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯系我們
員工風採
公司活動
讀者服務
糾錯平台
正版驗證
渠道服務
當當網
京東
天貓
學科網
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語(小學)
優可英語(初中)
優可英語(高中)
優可語文(小學)
優可語文(初中)
優可語文(高中)
優可直銷(初中)
優可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優可英語小學
優可英語初中
優可英語高中
優可英語初中
優可英語高中
新聞動态
新聞快報
學習天地
新聞中心

“講價”用英“講價”用英文怎麽表達?你以爲是“speak the price”嗎?文怎麽表達?你以爲是“speak the price”嗎?

2021-07-08
01
buy sth.on impulse
沖動購買

I usually buy many clothes on impulse.

我常常一沖動就買很多衣服。

對話

A:Why did you buy a green shirt?

你爲什麽買瞭(le)一件綠色的襯(chèn)衫?

B:I bought it on impulse.

我一沖動就買瞭。

buy sth.on impulse 是動(dòng)詞(cí)短語

其名詞(cí)短語(yǔ)是 impulse buying

 
02
pay in installments
分期付款

I paid for a car in installments.

我以分期付款的方式買瞭一輛車。

對話

A:Will you pay in full or installments?

您是一次性付清,還(hái)是分期付款?

B:I will pay in installments.

我要分期付款。

“按月分期付款”:pay in monthly installments

“一次性付清”:pay in full

 
03
fair price
公道的價格

單(dān)詞(cí)fair的意思是“公道的”

The products in our store are guaranteed genuine goods at a fair price.

我們店確(què)保商品貨(huò)真價實。

對話

A:$35 is a fair price.

35美元是很公道的價(jià)格瞭(le)。

B:I will consider it carefully.

我會好好考慮一下的。

意思相對(duì)的“不公道的價(jià)格”

用英語(yǔ)表示是unfair price

 
04
buy on credit
刷信用卡購買

I bought a television on credit.

我刷信用卡買瞭一台電視。

對話

A:Will you buy it on credit or cash?

您是刷信用卡還是付現金?

B:On credit.

刷信用卡。

購(gòu)物時通常會(huì)有兩種付款方式

即pay in credit card“刷信用卡”

和pay in cash“付現(xiàn)金”

 
05
buy...at 30% off
以七折購買

I bought a mobile phone at 30% off.

我以七折的價格買瞭一部手機。

對話

A:I want to buy it at 30% off.

我想以七折的價格購買。

B:I can't give you more than a 20% discount.

我最多隻能給你打八折。

我們(men)通常用discount來(lái)表示“折扣”

所以“以七折購(gòu)買”還(hái)可以表示成

buy it at a 30% discount
 

06
bargain
講價

“講價(jià)”是要“講”沒錯(cuò)

但它的英文表達(dá)裏(lǐ)沒有speak

而是用bargain來表示,也就是我們常說的“砍價”

When I'm shopping,I always bargain with the seller.

我在購(gòu)物時經常和售貨(huò)員講價。

對話

A:I don't like bargaining when shopping.

買東西時我不喜歡講價。

B:But if you bargain you might save some money.

但是如果你講價的話(huà),可能會省點(diǎn)錢。

在購(gòu)物時,買賣雙方經常會“讨價還價”,英文表達(dá)是haggle

 
07
tip
小費

不要看到“小費(fèi)”中有個(gè)“小”字

就認爲表達中應該包含small

其實(shí)“小費(fèi)”直接用tip表示就可以

I gave the waiter a $10 tip.

我給瞭(le)服務員10美元的小費(fèi)。

對話

A:How much did you give the waiter as a tip?

你給瞭服務員多少小費?

B:15 dollars.

15美元。

tip也可以作動(dòng)詞(cí),意爲“付小費”

如:tip the waiter 5 dollars

“給(gěi)服務員5美元小費(fèi)”

 
08
raise the price
漲價

They raise the price of the vegetables.

蔬菜漲價瞭。

對話

A:Why did you raise the price?

你們怎麽漲價瞭?

B:It is because of the rising cost.

因爲成本上漲瞭。

“漲價(jià)”還(hái)可以表示成bring the price up

另外,“降價(jià)”可以用lower the price表示

 
09
overcharge
敲竹杠

“敲竹杠”也經(jīng)常說(shuō)成“宰人”

就是指找借口擡高價格

所以用英語(yǔ)可以表示爲(wèi)overcharge

I didn't buy that computer because they overcharged me.

因爲他們敲我竹杠,我沒有買(mǎi)那台電(diàn)腦。

對話

A:They overcharged me 20 dollars for the dinner last night.

昨晚那頓(dùn)飯他們敲我竹杠瞭(le),多收瞭(le)我20美元。

B:That's unfortunate.

真不走運啊!

“敲某人竹杠”除瞭(le)用overcharge sb.外

還(hái)可以用rip sb.off來(lái)表示

糾錯平台
在你使用圖書時,如果發現瞭(le)錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關注微信公衆号:知行鍵教育